Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
book
French translation:
rapport
Added to glossary by
Sophie sophie_giusti (X)
Feb 27, 2008 09:22
16 yrs ago
Portuguese term
book
Portuguese to French
Bus/Financial
Human Resources
Bonjour,
Je traduis une offre d'emploi dans laquelle j'ai rencontré le terme "book" :
" Seu plano de ações deverá apresentar, também, os impactos e oportunidades considerando o plano estratégico do xxx Brasil. Ele deverá preparar a estrutura dos projetos sociais para poder apresentá-los À Fundação Internacional xxx e, por fim, deverá preparar um book sobre as práticas do xxx na área de Responsabilidade Social. "
Je précise qu'il s'agit de portugais du Brésil. S'agit-il d'un rapport, d'un dossier ?
Merci à l'avance pour votre aide
Je traduis une offre d'emploi dans laquelle j'ai rencontré le terme "book" :
" Seu plano de ações deverá apresentar, também, os impactos e oportunidades considerando o plano estratégico do xxx Brasil. Ele deverá preparar a estrutura dos projetos sociais para poder apresentá-los À Fundação Internacional xxx e, por fim, deverá preparar um book sobre as práticas do xxx na área de Responsabilidade Social. "
Je précise qu'il s'agit de portugais du Brésil. S'agit-il d'un rapport, d'un dossier ?
Merci à l'avance pour votre aide
Proposed translations
(French)
5 +2 | rapport | Sophie sophie_giusti (X) |
4 | dossier | Gustavo Silva |
Change log
Mar 10, 2008 22:57: Sophie sophie_giusti (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/64611">B. Bruzon's</a> old entry - "book"" to ""rapport""
Sep 10, 2008 22:18: Sophie sophie_giusti (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/95294">Sophie sophie_giusti (X)'s</a> old entry - "book"" to ""rapport""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
rapport
Bernadette, je pense qu'il s'agit vraiment d'un rapport ou d'un dossier, le terme "book" est utilisé ici dans le sens du book des mannequins qui présente un résumé de ce qu'elles savent faire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 hr
dossier
"Um book ou dossiê é a documentação detalhada do projeto de uma coleção de produtos de moda."
En portugais (du Portugal) on écrit "dossier" comme vous, en français.
:-), au Brésil c´est "dossiê"
En portugais (du Portugal) on écrit "dossier" comme vous, en français.
:-), au Brésil c´est "dossiê"
Discussion
LEO
Je ne saurai dire si c'est un rapport, un livre, ou quoi. Ce que je puis dire, c'est qu'il s'agit de quelque chose qu'on montre (illustrations). C'est souvent le nom donné au "portfólio", cahier de démonstration qu'un artiste ...