Glossary entry (derived from question below)
Feb 19, 2006 20:13
18 yrs ago
Hungarian term
belátás
Hungarian to English
Medical
Psychology
ADOS test
"E tételben arra öszpontosítunk, hogy képes a vizsgált személy spontán módon példát adni a társas kapcsolatok lényegével kapcsolatos mély megértésre, belátásra."
Ez eredetileg angolból lett fordítva, ezért gondolom, hogy biztos vmi egyértelmű kifejezés lehet ez, de nem tudom, melyik.
Ez eredetileg angolból lett fordítva, ezért gondolom, hogy biztos vmi egyértelmű kifejezés lehet ez, de nem tudom, melyik.
Proposed translations
(English)
5 +6 | insight | JANOS SAMU |
Proposed translations
+6
9 mins
Hungarian term (edited):
bel�t�s
Selected
insight
Ez illik leginkább a mély megértéshez (thorough understanding) pszichológiai szövegekben.
Note from asker:
el�sz�r �n is ezt haszn�ltam, de elbizonytalanodtam, hogy ez nem felsz�nesebb �rtelemben vett "bepillant�st" jel�lne-e itt. Ha nem, nagyon �r�l�k!:-) |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
Something went wrong...