Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
képértelmű világ
English translation:
The world in pictures / Photobiguous World / Bigture World / A visual sense of the world
Added to glossary by
hollowman (X)
Mar 11, 2009 06:08
15 yrs ago
Hungarian term
képértelmű világ
Hungarian to English
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Fotókiállítás címe: Képértelmű világ
Köszönöm!
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
5 +2 | The world in pictures | JANOS SAMU |
4 | Bigture World | Andras Kovacs |
4 | Photobiguous World | Andras Kovacs |
3 | A visual sense of the world | aebalm |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
The world in pictures
Különösen ha kiállítás elnevezéséről van szó.
Note from asker:
Köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
2 hrs
A visual sense of the world
The expression to make sense of the world comnbined with the word visual
It could be To make a visual sense of the world, but this may be a bit too long for an exhibition title.
It could be To make a visual sense of the world, but this may be a bit too long for an exhibition title.
Note from asker:
Köszönöm! |
3 hrs
Bigture World
Bár nem tudom, hogy konkrétan milyen képekről szól a kiállítás, de szójátéknak ez is jó.
Azért írtam új válaszként, mert ez egy teljesen más javaslat.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:11:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Szívesen!
Azért írtam új válaszként, mert ez egy teljesen más javaslat.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:11:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Szívesen!
Note from asker:
Köszönöm! |
1 hr
Photobiguous World
Igen, ez egy szójáték a kép és a kétértelmű szavakból. Ezért vettem a photo és az ambiguous szavakat és ezekből jött létre a Photobiguous szó.
Mivel ma jó napom van, ezért még nem védettem le és még korlátozott ideig szabadon használható! :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Szívesen!
Mivel ma jó napom van, ezért még nem védettem le és még korlátozott ideig szabadon használható! :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Szívesen!
Note from asker:
Köszönöm! |
Something went wrong...