Glossary entry

Hungarian term or phrase:

\"AZ A SZEP\", MY HUNGARIAN MOTHER\'S FAVORITE SONG

English translation:

ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW

Nov 22, 2009 17:41
14 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

"AZ A SZEP", MY HUNGARIAN MOTHER'S FAVORITE SONG

Hungarian to English Other Music LYRICS TO A SONG
I DO NOT KNOW THE WORDS OF THIS SONG. MY MOTHER USED TO SING IT TO ME. SHE HAS SINCE PASSED AWAY. SHE SAID THAT IT WAS ABOUT BEAUTIFUL BLUE EYES, WHICH SHE HAD.DOES ANYONE KNOW THE WORDS?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Katalin Horváth McClure, Zsuzsa Berenyi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW

HUNGARIAN ORIGINAL:

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme kék

Lám az enyém lám az enyém sötétkék
Mégse vagyok a babámnak elég szép

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme fekete

MY ENGLISH VERSION:

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are blue

Though mine are, though mine are dark blue
I'm not beautiful enough to my sweetheart true

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are dark black

Peer comment(s):

agree Judit Darnyik
17 hrs
Thank you, Judit!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank yu."
+1
29 mins

Az a szép, az a szép... (magyar népdal)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Lám az enyém, lám az enyém sötét kék,
Mégse vagyok a babámnak elég szép, (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Bár az enyém nem egészen sötét kék,
Mégis ragyog, ha beáll a sötétség, (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Ha nem vagyok a babámnak elég szép,
Üsse meg a válogatott nehézség. (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.
Example sentence:

Az a szép, akinek a szeme kék (előadó: Lovay László)

Peer comment(s):

agree SaraRose8 : I just wanted to say that I have been looking for this song since my grandpa died 4 years ago. He used to sing it to me when i was a little girl. I just wanted to thank you for posting this! It helped me find the song on iTunes and now it's downloaded!
612 days
Something went wrong...
190 days
Hungarian term (edited): \"AZ A SZEP\", MY HUNGARIAN MOTHER\'S FAVORITE SONG

szep

I like this version.
Sory for the flag.

--------------------------------------------------
Note added at 190 days (2010-06-01 08:13:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=WvHveOTcdCE
Something went wrong...

Reference comments

27 mins
Reference:

lyrics

Here you can find the lyrics of the song:
Something went wrong...
27 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search