Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
\"AZ A SZEP\", MY HUNGARIAN MOTHER\'S FAVORITE SONG
English translation:
ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW
Hungarian term
"AZ A SZEP", MY HUNGARIAN MOTHER'S FAVORITE SONG
4 +1 | ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW | Katarina Peters |
4 +1 | Az a szép, az a szép... (magyar népdal) | Lavander |
1 | szep | picknick |
Non-PRO (2): Katalin Horváth McClure, Zsuzsa Berenyi
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW
Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme kék
Lám az enyém lám az enyém sötétkék
Mégse vagyok a babámnak elég szép
Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme fekete
MY ENGLISH VERSION:
Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are blue
Though mine are, though mine are dark blue
I'm not beautiful enough to my sweetheart true
Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are dark black
Az a szép, az a szép... (magyar népdal)
akinek a szeme kék.
Lám az enyém, lám az enyém sötét kék,
Mégse vagyok a babámnak elég szép, (mert)
Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.
Bár az enyém nem egészen sötét kék,
Mégis ragyog, ha beáll a sötétség, (mert)
Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.
Ha nem vagyok a babámnak elég szép,
Üsse meg a válogatott nehézség. (mert)
Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.
Az a szép, akinek a szeme kék (előadó: Lovay László)
agree |
SaraRose8
: I just wanted to say that I have been looking for this song since my grandpa died 4 years ago. He used to sing it to me when i was a little girl. I just wanted to thank you for posting this! It helped me find the song on iTunes and now it's downloaded!
612 days
|
szep
Sory for the flag.
--------------------------------------------------
Note added at 190 days (2010-06-01 08:13:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=WvHveOTcdCE
Reference comments
lyrics
http://www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/26290/magyar-notak/az-a-szep-az-a-szep-zeneszoveg.html
You can find the song here:
Some more: http://www.google.hu/search?hl=hu&source=hp&q=az a szép az a...
Something went wrong...