Glossary entry (derived from question below)
May 24, 2010 06:38
13 yrs ago
Hungarian term
körte
Hungarian to English
Other
Metallurgy / Casting
Harangöntés
Sziasztok!
Harangöntésről készült képek melletti feliratok egyikében szerepel a fenti szó a következőképpen:
"Bevetésre készen - a körte, a keverő, a szűrők."
A kép kivehetetlen.
Minden segítséget köszönök előre is.
Harangöntésről készült képek melletti feliratok egyikében szerepel a fenti szó a következőképpen:
"Bevetésre készen - a körte, a keverő, a szűrők."
A kép kivehetetlen.
Minden segítséget köszönök előre is.
Proposed translations
(English)
4 | furnace plug | JANOS SAMU |
5 | converter vagy vessel | JANOS SAMU |
4 | bung, stopper, plug, | juvera |
Proposed translations
9 days
Selected
furnace plug
Tudom, hogy előzőleg másra gondoltam, de most kaptam egy nyugalmazott öntőmester válaszát, aki még ismerte a régi kupolókemencés olvasztást. A kaliforniai öntészeti múzeum alapítója ezt írta. "Only one of the 12 retired foundrymen I sent the photo to had any idea what it was. He wrote: The tool on the left looks exactly like a plug tool used in the cupola days of iron foundries. Refractory mud is packed on the end and it is pushed into the hole in the furnace to stop the flow from the furnace. They are refered to as furnace plugs. If the bell is cast into the mold in the ground, it can also be used to plug the pouring hole with refractory material at the end of the tool when pouring is done, although it is more likely that it was used on the furnace." Logikus.
Note from asker:
Nagyon köszönöm, János. You rock :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
converter vagy vessel
Mindegy melyik szót használod, a magyar konverteredény szakmai zsargonja a kohászatban. Ezzel dolgoztam, amikor annak belsejét tűzálló téglákkal bélelték. Érdeksségképpen németül is Birne-ként emlegeti. Ez az oxigénfúvásos acélgyártásra szolgáló, szimmetrikus kialakítású, tűzálló anyaggal bélelt, acélpáncélból készült körte alakú edény.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-05-25 08:56:47 GMT)
--------------------------------------------------
Mindegy, hogy bronz, réz vagy vas, a vessel minden esetben használható.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-05-25 08:56:47 GMT)
--------------------------------------------------
Mindegy, hogy bronz, réz vagy vas, a vessel minden esetben használható.
Note from asker:
Nagyon-nagyon köszönöm! |
Peer comment(s):
neutral |
hollowman2
: "Ez az oxigénfúvásos acélgyártásra szolgáló, szimmetrikus kialakítású, tűzálló anyaggal bélelt, acélpáncélból készült körte alakú edény." -- Hivatkozásodnak annyi köze van a harangöntéshez, mint két karika fagylaltnak a bugylikéshez. // Úgy meg pláne.
1 day 1 hr
|
Hát igen, mert a fagylaltot gombócra mérik, nem pedig karikára, a bugyli meg bicska és nem kés.
|
2 days 8 hrs
bung, stopper, plug,
Mindkettő dugót jelent. A bungra szavazok, mert az olyan eszközöket, amelyeket "bevernek"- "bung"- valami lyukba, bungnak szokták nevezni. a plugnak túl sok más értelme is van.
Pl. horgászatban létezik a casting plug, ami teljesen más.
Angolul "bung in a plug" vagy "plug in with a bung" tulajdonképpen ugyanazt jelenti.
A stopper létezik, és az sem rossz, de azt inkább a kifolyó fém megállítására használják.
Pl. horgászatban létezik a casting plug, ami teljesen más.
Angolul "bung in a plug" vagy "plug in with a bung" tulajdonképpen ugyanazt jelenti.
A stopper létezik, és az sem rossz, de azt inkább a kifolyó fém megállítására használják.
Note from asker:
Nagyon köszi! |
Discussion
Igazad van abban, hogy te terelted helyes vágányra a kifejezés keresését. Ezért én szívesen átadok két pontot az enyémből, ha megírod, hogy kell.
A szóhasználattal kapcsolatban igazad van, de hogy vitatkozhatok én a nyugalmazott öntőmesterrel, aki 40 évet töltött az öntődében. Ő a pouring hole kifejezést használta, és lehet, hogy csak az én kedvemért, mert nem szakemberrel állt szemben. Egy magasröptű értekezésben egy szakmabeli professzor valószínűleg nem a pouring hole kifejezést használná. Viszont a magyarok is nevezik öntőlyuknak, álló beömlőnek, csak beömlőnek, beömlőszárnak és az angolok is használják rá a down gate, downsprue, sprue, gate, geat, git szakkifejezéseket. Mind ugyanazt jelenti. És még vidédkenként is lehet eltérés. Lásd az Öntészeti műszaki értelmező szótárt.
Amire te gondolsz,
annak downsprue vagy downgate a neve, nem pouring hole.
A teteje, ahol kiszélesedik, az a pouring cap vagy pouring basin.
Nem kötözködöm, én is írtam plugot, de ha nem szólok, akkor még mindig a converternél tartanátok.
Angliában a szakma stoppernek hívja.
Lezárónak bung vagy plug lenne a neve.
Viszont amikor a forma megtelt, az ömlő fémet meg kell folyásában állítani, amire stoppert használnak.
"A jól megtöltött minta barátságos mortyogó hanggal jelzi, hogy megtelt.
A többi fémet vezesd tovább a következő mintáig és lassan engedd be az ércet a formába!" - írják Gombosék, amiből arra lehet következtetni, hogy a "vezetés" alatt megállítják a fém folyását, különben szanaszét folyna.
A körte minden valószínűség szerint a crucible, de a keverő és a szűrők is lehetnek különböző eszközök, attól függően, hogy a harangöntés melyik szakaszában használják őket.
Onnan gyalog tíz percre van az egyetlen angliai harangöntöde, ahol nem emlékszem, hogy lett volna converter.
A vessel jó szó - minden edényre lehet használni, sőt, szállítóedényekre is, mint pl. hajókra. ;-)
Én a crucible szót javasolnám, mert az elfogadott mint fém olvasztására használt tűzálló edény, senki sem akadna fenn rajta.
Azért jó lenne tudni egy kicsit többet a kérdésben szereplő harangöntésről, akkor könnyebb lenne megfelelőbb választ adni.
Nekem az az elvem, hogy ha nincs utalás a kivételre, akkor ne a kivételt vegyük példának.
St. Spyridon's Cathedral in Seattle has had a big cast iron bell since the 1930's, rather larger than the Pyatkov No. 7 which they acquired in 1999. The tone of this schoolbell is not altogether "bad", though of course cast iron is no substitute for bronze, and it even harmonizes (roughly) with the other bells, so at least for the time being it is still in use.
Angolul az edényt, amelyben a fémeket olvasztják, drumnak hívják, és a fémből a nem kívánatos szennyeződés eltávolítását skimmingnek, mert a szennyeződés az olvadt fém tetején gyűlik össze.
Attól félek, hogy az oxigénfúvásos acélgyártásnak nagyon kicsi a köze a harangöntéshez.
Talán segít, ha az idézett weboldalakat megnézed, és én felhívnám a Gombos harangöntödét, hogy vajon mi is az a körte, stb. hogy biztos legyél benne. Annyit megér.
http://www.harangontes.hu/harangontes
http://www.chemonet.hu/TermVil/tv98/tv9807/harang.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Bellfounding
http://en.wikipedia.org/wiki/Bell_(instrument)