Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
előlegez
English translation:
advance payments are required
Added to glossary by
Adam Bogar
Oct 14, 2019 07:28
4 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
előlegez
Hungarian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Supply contract
Valamilyen módon igei formában lenne rá szükségem angolul (idális esetben amerikai használattal, ha van különbség), kontextusnak pedig annyit, hogy egy vállalkozói szerződésben szerepel a vállalkozó költségeinek elszámolhatóságát és megtéríthetőségét tárgyaló szakaszban:
"A teljesítéssel összefüggésben felmerült minden egyéb költséget a Vállalkozó visel, mely költségeket a Megrendelő nem köteles előlegezni vagy megtéríteni."
Előre is köszönöm a segítséget!
"A teljesítéssel összefüggésben felmerült minden egyéb költséget a Vállalkozó visel, mely költségeket a Megrendelő nem köteles előlegezni vagy megtéríteni."
Előre is köszönöm a segítséget!
Proposed translations
(English)
5 +1 | ..,.for which (no) advance payments are required | JANOS SAMU |
4 +1 | advance | Sándor Hamvas |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
..,.for which (no) advance payments are required
Ebben az esetben az adott rész fordítására javaslom: ...for which no advance payments or reimbursements by the customer [who had placed the order] are required...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm a segítséget!"
+1
30 mins
advance
... all other costs shall be borne by Contractor and shall not be advanced or refunded by Customer.
Note from asker:
Köszönöm a megerősítést! |
Discussion