Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
rendszerszervező vs. rendszer analitikus
English translation:
systems analyst
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Dec 2, 2007 03:09
16 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
rendszerszervező vs. rendszer analitikus
Hungarian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
job descriptions
A következő a dilemmám. A szövegben többször is beszélnek a rendszerszervezői munkakörről, amit szépen le is fordítottam, mint "system analyst".
A szöveg végén azonban szerepel egy táblázat, ahol a különböző munkaköröket sorolják fel, itt is szerepel a "rendszerszervező", ez persze rendben is van, de néhány sorral lejjebb hirtelen felbukkant egy olyan, hogy "rendszer analitikus". Sehol máshol nincs a szövegben, úgyhogy derült égből villámcsapásként ért a dolog.
Mit lehet itt tenni, mi ez a rendszer analitikus, és hogyan lehetne a kettőt megkülönböztetni?
A szöveg végén azonban szerepel egy táblázat, ahol a különböző munkaköröket sorolják fel, itt is szerepel a "rendszerszervező", ez persze rendben is van, de néhány sorral lejjebb hirtelen felbukkant egy olyan, hogy "rendszer analitikus". Sehol máshol nincs a szövegben, úgyhogy derült égből villámcsapásként ért a dolog.
Mit lehet itt tenni, mi ez a rendszer analitikus, és hogyan lehetne a kettőt megkülönböztetni?
Proposed translations
(English)
4 | l. lent | denny (X) |
5 | software engineer / software/systems analyst | Gusztáv Jánvári |
4 | Software Architect / IT Systems Analyst | Gusztáv Jánvári |
3 +1 | ***magyarázat*** | zsuzsa369 (X) |
Proposed translations
38 mins
Selected
l. lent
Csak megerősiteni tudom az eddigi forditásodat. A magyarban rendszerszervezőnek hivják a system analyst-ot.
Ha a szöveg szakmailag magas fokú, jól irott anyag, még akkor sem biztos, hogy nem a szerző lapszusáról van szó és nem ugyanazt akarja jelenteni a két megfogalmazás. Ez az elmélet persze összeomlik, ha pl. a két dolog egymás után szerepel egy felsorolásban. Ha nem, akkor szerintem tételezd fel, hogy a fogalmazás egyszerűen slampos.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-12-02 04:00:30 GMT)
--------------------------------------------------
Egy tippem van, bár ez kissé vad lehet:
System analyast I
Szstem analyst II
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-12-02 04:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
Avagy, géelési hiba nélkül:
System analyst I
System analyst II
Ha a szöveg szakmailag magas fokú, jól irott anyag, még akkor sem biztos, hogy nem a szerző lapszusáról van szó és nem ugyanazt akarja jelenteni a két megfogalmazás. Ez az elmélet persze összeomlik, ha pl. a két dolog egymás után szerepel egy felsorolásban. Ha nem, akkor szerintem tételezd fel, hogy a fogalmazás egyszerűen slampos.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-12-02 04:00:30 GMT)
--------------------------------------------------
Egy tippem van, bár ez kissé vad lehet:
System analyast I
Szstem analyst II
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-12-02 04:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
Avagy, géelési hiba nélkül:
System analyst I
System analyst II
Note from asker:
Azt tudtam, hogy a rendszerszervező fordítása OK, de azért köszi a megerősítést. Pont az a gond, hogy a kettő egymás alatt van felsorolva, és más bérezéssel, szóval nem ugyanaz. |
Nem vad az I, II, lehet, hogy tényleg erről van szó, vagyis ugyanaz a munkakör, csak attól függően, hogy mondjuk a rendszer melyik részével foglalkozik, vagy hogy milyen szintű végzettsége van, két szintjét is megkülönböztetik, és az egyiket jobban fizetik. Sok ilyet láttam már itt Amerikában. |
Peer comment(s):
disagree |
Gusztáv Jánvári
: mi abban a logika, hogy két teljesen eltérő szerepkört sorszámmal különböztetsz meg? :S // alapos indoklás
38 mins
|
hát ezt bizony csak az érti, aki érti a kérdést
|
|
agree |
zsuzsa369 (X)
: Lásd az indoklásomat! (ide nem fért ki)
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi, ez volt a nyerő javaslat (mégsem volt vad). ;-)"
36 mins
Hungarian term (edited):
rendszerszervező / rendszeranalitikus
software engineer / software/systems analyst
A probléma ott van, hogy a rendszerszervezőt még sosem láttam vagy hallottam system analystként fordítani, ez kb. olyan szintű mellélövés, mint a DVD player híres fordítása, mely "DVD-játékos" volt. :)
A rendszerszervező a software engineer, és attól függően, hogy ezen belül mit csinál, lehet más is: követelményelemző vagy üzleti elemző: business analyst, architektúra-szakértő, rendszertervező: architect, tanácsadó: consulent.
Igazából még olyat sem hallottam, hogy rendszeranalitikus (egybe kell írni), rendszerelemzőt már talán, és ezt úgy lehetne fordítani, hogy software analyst, esetleg -- ha hardverrel vagy rendszergazdai dolgokkal, például hálózatműködéssel kapcsolatos dolgokat elemet -- systems analyst (systems többesszámban).
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-12-02 04:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
Én is elég sok éve dolgozok már rendszerszervezőként (magyar és külföldi cégekben is), úgyhogy nekem is van róla sejtésem. :) Tudom, hogy mi a pozícióm neve, mi a rendszerszervező munkatársaimé, milyen pozíciókra jelentkeztem, amikor rendszerszervező akartam lenni, és milyen pozícióra kerestem embereket, ha rendszeszervezőre volt szükségem, és ez bizony mind a software engineer. De ha nekem nem hiszel, akkor pl: http://isp.webopedia.com/TERM/S/software_engineer.html
Eleve az analyst (és nem analitic) nem lehet szervező, mert az analízis valaminek a felbontása, elemzése, megértése, a rendszerszervezőnek és rendszertervezőnek ez pedig csak részfeladata, fő feladata az analízis ellentettje, a szintézis, a rendszeralkotás, rendszerépítés. Tehát logikailag sem stimmel.
Ha gondolod, nézz utána módszertanok leírásaiban (Rational Unified Process, Scrum, Extreme Programming, Agile Programming, Microsoft Solutions Framework) stb., ezt fogod találni. Másik példa: a Microsoft rendszerszervezőknek szóló webhelyein a megcélzott hallgatóság megnevezése nem analitic vagy analyst, hanem softtare engineer (a programozói anyagoknál pedig software developer).
Szóval ha lehetne, a magabiztossági szintet 50-esre tenném az ötös skálán. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-12-02 04:37:27 GMT)
--------------------------------------------------
De hátha a nagyoknak jobban hiszel:
* http://www.sparxsystems.com.au/solutions/roles/software_engi...
* http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/us/careers/job-c...
* http://www.jobmonitor.hu/index.php?module=jobadvert&target=a...
* http://www.jobmonitor.hu/index.php?module=jobadvert&target=a...
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-12-02 12:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
És a rendszeranalitikusra vagy szoftveranalitikusra hány találatot is ad a google? Nullát? (Igen)
A rendszerszervező a software engineer, és attól függően, hogy ezen belül mit csinál, lehet más is: követelményelemző vagy üzleti elemző: business analyst, architektúra-szakértő, rendszertervező: architect, tanácsadó: consulent.
Igazából még olyat sem hallottam, hogy rendszeranalitikus (egybe kell írni), rendszerelemzőt már talán, és ezt úgy lehetne fordítani, hogy software analyst, esetleg -- ha hardverrel vagy rendszergazdai dolgokkal, például hálózatműködéssel kapcsolatos dolgokat elemet -- systems analyst (systems többesszámban).
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-12-02 04:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
Én is elég sok éve dolgozok már rendszerszervezőként (magyar és külföldi cégekben is), úgyhogy nekem is van róla sejtésem. :) Tudom, hogy mi a pozícióm neve, mi a rendszerszervező munkatársaimé, milyen pozíciókra jelentkeztem, amikor rendszerszervező akartam lenni, és milyen pozícióra kerestem embereket, ha rendszeszervezőre volt szükségem, és ez bizony mind a software engineer. De ha nekem nem hiszel, akkor pl: http://isp.webopedia.com/TERM/S/software_engineer.html
Eleve az analyst (és nem analitic) nem lehet szervező, mert az analízis valaminek a felbontása, elemzése, megértése, a rendszerszervezőnek és rendszertervezőnek ez pedig csak részfeladata, fő feladata az analízis ellentettje, a szintézis, a rendszeralkotás, rendszerépítés. Tehát logikailag sem stimmel.
Ha gondolod, nézz utána módszertanok leírásaiban (Rational Unified Process, Scrum, Extreme Programming, Agile Programming, Microsoft Solutions Framework) stb., ezt fogod találni. Másik példa: a Microsoft rendszerszervezőknek szóló webhelyein a megcélzott hallgatóság megnevezése nem analitic vagy analyst, hanem softtare engineer (a programozói anyagoknál pedig software developer).
Szóval ha lehetne, a magabiztossági szintet 50-esre tenném az ötös skálán. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-12-02 04:37:27 GMT)
--------------------------------------------------
De hátha a nagyoknak jobban hiszel:
* http://www.sparxsystems.com.au/solutions/roles/software_engi...
* http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/us/careers/job-c...
* http://www.jobmonitor.hu/index.php?module=jobadvert&target=a...
* http://www.jobmonitor.hu/index.php?module=jobadvert&target=a...
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-12-02 12:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
És a rendszeranalitikusra vagy szoftveranalitikusra hány találatot is ad a google? Nullát? (Igen)
Example sentence:
A software engineers role may include defining the business requirements.
The problem will be reported to a systems analyst who will respond to your issue.
Note from asker:
A rendszerszervező tutira nem azonos a software engineer-rel (utóbbi állásban évekig dolgoztam, úgyhogy tudom). A rendszerszervező bizony a Systems Analyst magyar megfelelője. Lásd pl: http://larix.emk.nyme.hu/infrend/szakkifejezesek.html de ha rákeresel a kettőre együtt, egy tonna állásajánlat előjön. |
Ha találsz egy olyan linket, ahol a software engineer és a rendszerszervező, mint munkakör, egymás közvetlen megfelelőjeként (fordításszerűen) van megadva, tedd fel. Nekem nem sikerült ilyet találni. |
Peer comment(s):
neutral |
Péter Tófalvi
: software engineer = szoftverfejlesztő, én eddig így tudtam
7 hrs
|
az a software developer
|
8 hrs
Hungarian term (edited):
rendszerszervező / rendszeranalitikus (rendszerelemző)
Software Architect / IT Systems Analyst
Legfeljebb egy ilyen kiegyezést tudok elképzelni, ha értelmesen két különböző kifejezésre van szükséged, és nagyon utálod vagy nagyon általánosnak tartod a software engineert.
Megjegyzem, ahogy az úthengert vezető ember nem útépítő mérnök, hanem útépítő munkás, úgy a rendszerfejlesztéssel kapcsolatba kerülők sem egyöntetűen software engineer-ek, például a programozók sem.
De olyat, hogy rendszeranalitikus... lehet, hogy mondtak ilyet a nyolcvanas években, bár magam akkor sem találkoztam vele.
Megjegyzem, ahogy az úthengert vezető ember nem útépítő mérnök, hanem útépítő munkás, úgy a rendszerfejlesztéssel kapcsolatba kerülők sem egyöntetűen software engineer-ek, például a programozók sem.
De olyat, hogy rendszeranalitikus... lehet, hogy mondtak ilyet a nyolcvanas években, bár magam akkor sem találkoztam vele.
+1
7 hrs
***magyarázat***
Denny-vel értek egyet, de több helyre van szükségem az indoklásra:
Először is a "rendszerszervező"-re több mint van 140.000 találat van, a "rendszeranalitikusra" pedig csupán 31, tehát nagy valószínűséggel csak "slampos megfogalmazás", ahogy denny írta.
http://www.google.hu/search?hl=hu&ie=ISO-8859-2&q=rendszersz...
http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=...
Ezenkívül van egy link ahol a kettő egymás szinonímájaként szerepel:
http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=UTF-8&lr=lang...
De talán még meggyőzőbb ez a találat, ahol a "software engineer" és a "systems analyst" közötti különbséget magyarázzák:
"A software engineer generally writes programs.
A Systems Analyst can have any of several functions but the most common is assiting users in using the software to do their jobs and gathering functional requirements which they turn over to the software engineer for the software to be expanded or modified.
The Systems Analyst has to be able to understand the business processes and goals and translate that into technical requirements. The Software engineer has to be able to take those technical requirements and create software that meets them. "
http://www.able2know.org/forums/about54450.html
Ezek szerint hiba lenne a rendszerszervezőt software engineernek fordítani.
Ebből kifolyólag semmiféle felelősséget nem vállalok e-musty esetleges újabb - bár remélhetőleg nem végzetes - szívrohamáért! :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-12-02 21:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt a hivatkozást még érdemesnek tartom feltenni:
"Rendszerelemzõ (System Analyst): Magyar terminológiával: rendszerszervezõ. A rendszerfejlesztés során az üzleti vezetõk és a mûszaki szakemberek közötti közvetítést végzi. Fõ feladata a követelmények meghatározása és az új rendszer megtervezése."
http://larix.emk.nyme.hu/infrend/szakkifejezesek.html
Ezek alapján a rendszerfejlesztő és a rendszerelemző (i.e. analitikus) egy és ugyanaz a fogalom és mindkettő az angol System(s) Analyst megfelelője.
Először is a "rendszerszervező"-re több mint van 140.000 találat van, a "rendszeranalitikusra" pedig csupán 31, tehát nagy valószínűséggel csak "slampos megfogalmazás", ahogy denny írta.
http://www.google.hu/search?hl=hu&ie=ISO-8859-2&q=rendszersz...
http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=...
Ezenkívül van egy link ahol a kettő egymás szinonímájaként szerepel:
http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=UTF-8&lr=lang...
De talán még meggyőzőbb ez a találat, ahol a "software engineer" és a "systems analyst" közötti különbséget magyarázzák:
"A software engineer generally writes programs.
A Systems Analyst can have any of several functions but the most common is assiting users in using the software to do their jobs and gathering functional requirements which they turn over to the software engineer for the software to be expanded or modified.
The Systems Analyst has to be able to understand the business processes and goals and translate that into technical requirements. The Software engineer has to be able to take those technical requirements and create software that meets them. "
http://www.able2know.org/forums/about54450.html
Ezek szerint hiba lenne a rendszerszervezőt software engineernek fordítani.
Ebből kifolyólag semmiféle felelősséget nem vállalok e-musty esetleges újabb - bár remélhetőleg nem végzetes - szívrohamáért! :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-12-02 21:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt a hivatkozást még érdemesnek tartom feltenni:
"Rendszerelemzõ (System Analyst): Magyar terminológiával: rendszerszervezõ. A rendszerfejlesztés során az üzleti vezetõk és a mûszaki szakemberek közötti közvetítést végzi. Fõ feladata a követelmények meghatározása és az új rendszer megtervezése."
http://larix.emk.nyme.hu/infrend/szakkifejezesek.html
Ezek alapján a rendszerfejlesztő és a rendszerelemző (i.e. analitikus) egy és ugyanaz a fogalom és mindkettő az angol System(s) Analyst megfelelője.
Discussion