Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
vérfrissítés
English translation:
reinvigoration
Added to glossary by
Katalin Sandor
Oct 4, 2006 14:23
17 yrs ago
Hungarian term
vérfrissítés
Hungarian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
'A borvidék „vérfrissítésének” ez a legújabbkori eseménye: a francia, brit, spanyol, német és amerikai befektetők fejtették ki áldásos tevékenységüket...'
Költői véna, anyone?
Költői véna, anyone?
Proposed translations
(English)
4 | bringing in/ introducing new blood.... rejuvenation, reinvigoration, renewal, | juvera |
3 +1 | fresh blood, fresh money | Katalin Horváth McClure |
3 | rejuvenation | Bernadett Horváth |
Proposed translations
14 mins
Selected
bringing in/ introducing new blood.... rejuvenation, reinvigoration, renewal,
...a vérfrissítés szokásos fordítása a bringing in/ introducing new blood, de ez ebbe a mondatba nem illik.
A költői szabadsággal élve legszívesebben a reinvigorationt, esetleg a rejuvenationt használnám.
A költői szabadsággal élve legszívesebben a reinvigorationt, esetleg a rejuvenationt használnám.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nekem ez hangzik a legjobban. Mindenkinek köszönet."
+1
10 mins
fresh blood, fresh money
Bringing in fresh blood - használatos, amikor új embereket hoznak be egy szervezetbe. "We need new blood", "we need fresh blood" -ezt is mondják.
Itt új befektetőkről van szó, ezért talán a
fresh blood - fresh money/inverstments
new blood - new money/inverstments
vagy ezek kombinációit lehetne esetleg használni.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2006-10-04 14:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Elgépeltem: investments
Itt új befektetőkről van szó, ezért talán a
fresh blood - fresh money/inverstments
new blood - new money/inverstments
vagy ezek kombinációit lehetne esetleg használni.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2006-10-04 14:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Elgépeltem: investments
13 mins
rejuvenation
Ez igazából "megfiatalítás", szerintem jó lehet ide.
Discussion