Sep 16, 2009 07:28
14 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

tömegszerűség

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general)
A lejárati transzformáció lehetőségét a forrásoldali banki termékek tömegszerűsége, az állományok folyamatos megújulása, az ebből adódó viszonylagos stabilitás, az eszközoldalon meglévő magas likviditással bíró eszközök megléte és pótlólagos forrásbevonási lehetőség teremti meg.

Előre is köszönöm a segítséget!
Change log

Sep 16, 2009 07:49: kyanzes changed "Language pair" from "English to Hungarian" to "Hungarian to English"

Discussion

Erika-p (asker) Sep 16, 2009:
Igen, magyarról angolra. Bocsánat, valószínűleg nem kattintottam át.
E.
Attila Bielik Sep 16, 2009:
Mi itt a kérdés? Illetve, ez magyarul van?:) ?

Proposed translations

19 mins
Selected

mass nature of

This framework can be applied to a firm or even a category of firms in order to understand how
well suited it is to become a mass service provider. As an example, the category of “people
businesses” has been evaluated and given a recommendation to investigate some mass service
techniques, but to be wary of wholesale adoption of mass service. There are a number of other salient categories that could be evaluated for insight into the mass nature of the service sector. More profitable, though, would be to evaluate individual firms that are considering a change in business strategy towards a more mass production approach to service delivery.
8
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm!"
44 mins

appeal to the public

Gyatra magyar kifejezés, de talán ez segít
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Talán segít

Bár a téma nem egyezik, hasznos lehet.
Example sentence:

A gyártási feladat ismétlődésének gyakoriságára jellemző mennyiség a gyártás tömegszerűsége.

Peer comments on this reference comment:

agree hollowman (X)
1 day 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search