Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
hagymás rostélyos
English translation:
sirloin steak (or prime rib) with fried onions
Added to glossary by
Erika P (X)
Jun 12, 2003 10:19
20 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term
hagymás rostélyos
Hungarian to English
Other
Cooking / Culinary
cuisine
étlap
Proposed translations
(English)
5 +2 | sirloin steak with fried onions | Erika P (X) |
5 | steak and onions | Katalin Szilárd |
4 +1 | roast (beef) and onions | Nora Janoshazi |
3 | Rumpsteak with fried onions | Elenacb |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sirloin steak with fried onions
vagy: sirloin steak fried WITH onions
Az "igazi" magyar rostélyos marhahátszínből készül.
Hagymát minden rostélyoshoz adnak mint alapvető hozzávaló, de mivel ez a külföldi vendégnek nem egyértelmű, én is külön kiemelném.
Ref: Gundels Hungarian Cookbook: 10 fantasztikus rostélyos recept található benne angolul, és minden esetben sirloint említ.
Az Oxford Duden képes angol szótár a rostélyost "prime rib"-nek nevezi meg. (179. o.- Meat Joins) ez a hátszínhez csatlakozik, a hát legmagasabb része. Szerintem ételnév esetében a sirloin jobb megoldás.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 14:31:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Pontosítás: \"Szerintem ennek az ételnek az esetében...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 15:09:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Jól tettem, hogy belekukkantam Horváth Ilona ma már klasszikusnak számító szakácskönyvébe, ott ugyanis megtalálható a hagymás rostélyos receptje.
\"Hagymás rostélyos:
A megtisztított rostélyosszeleteket kiverjük, széleit bevagdaljuk, megsózzuk borsozzuk, s forró zsiradékban mindkét oldalát hirtelen pirosra sütjük.
(Most jön a lényeg:)
Vékony karikára vágunk hagymát lisztben megforgatjuk és bő forró olajban ropogósra sütjük. Tálalásnál a hús tetejére szórjuk .\"
(grilled) sirloin steak (served) WITH fried onions (esetleg: onion rings) tehát a hússzelet nem együtt pirítandó a hagymával, hanem ez két külön mozzanat.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 10:32:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Végezetül küldök egy hasznos ábrát - kezdek arrafelé hajlani hogy a \"Prime rib (magas hátszín) with fried onions\" is ugyanolyan jó megoldás lehet:
http://www.konyhamester.hu/a_r_t/anyag/A05.htm
(Ha van időd, keress rá a \"rostélyos\" szóra a Goggle-on - segíthet a döntésben.)
Az "igazi" magyar rostélyos marhahátszínből készül.
Hagymát minden rostélyoshoz adnak mint alapvető hozzávaló, de mivel ez a külföldi vendégnek nem egyértelmű, én is külön kiemelném.
Ref: Gundels Hungarian Cookbook: 10 fantasztikus rostélyos recept található benne angolul, és minden esetben sirloint említ.
Az Oxford Duden képes angol szótár a rostélyost "prime rib"-nek nevezi meg. (179. o.- Meat Joins) ez a hátszínhez csatlakozik, a hát legmagasabb része. Szerintem ételnév esetében a sirloin jobb megoldás.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 14:31:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Pontosítás: \"Szerintem ennek az ételnek az esetében...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 15:09:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Jól tettem, hogy belekukkantam Horváth Ilona ma már klasszikusnak számító szakácskönyvébe, ott ugyanis megtalálható a hagymás rostélyos receptje.
\"Hagymás rostélyos:
A megtisztított rostélyosszeleteket kiverjük, széleit bevagdaljuk, megsózzuk borsozzuk, s forró zsiradékban mindkét oldalát hirtelen pirosra sütjük.
(Most jön a lényeg:)
Vékony karikára vágunk hagymát lisztben megforgatjuk és bő forró olajban ropogósra sütjük. Tálalásnál a hús tetejére szórjuk .\"
(grilled) sirloin steak (served) WITH fried onions (esetleg: onion rings) tehát a hússzelet nem együtt pirítandó a hagymával, hanem ez két külön mozzanat.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 10:32:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Végezetül küldök egy hasznos ábrát - kezdek arrafelé hajlani hogy a \"Prime rib (magas hátszín) with fried onions\" is ugyanolyan jó megoldás lehet:
http://www.konyhamester.hu/a_r_t/anyag/A05.htm
(Ha van időd, keress rá a \"rostélyos\" szóra a Goggle-on - segíthet a döntésben.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!!!"
7 mins
Rumpsteak with fried onions
ő
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 11:36:20 (GMT)
--------------------------------------------------
rump - A cut of beef or veal from the rump (the hind part of the body of an animal)
a kind of beef steak, similar to roast beef
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 11:38:30 (GMT)
--------------------------------------------------
rump - A cut of beef or veal from the rump (the hind part of the body of an animal)
a kind of a beef steak, similar to a roast beef
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 11:36:20 (GMT)
--------------------------------------------------
rump - A cut of beef or veal from the rump (the hind part of the body of an animal)
a kind of beef steak, similar to roast beef
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-12 11:38:30 (GMT)
--------------------------------------------------
rump - A cut of beef or veal from the rump (the hind part of the body of an animal)
a kind of a beef steak, similar to a roast beef
39 mins
+1
1 hr
roast (beef) and onions
-
Reference:
Peer comment(s):
agree |
optim
: Ludmila Kovaly
2 hrs
|
neutral |
Erika P (X)
: Kicsit félrevezetőnek találom, mert az egybesült marhahátszínt- amit később felszeletelnek- is így nevezik. Sőt adnak hozzá külön párolt hagymafejeket is. A rostélyos már elkészítés előtt szelet/szeletelt/csontozott.
3 hrs
|
neutral |
Andrea Nemeth-Newhauser
: Egyetétrek Erikával. A roast beef egybesült, nem szeletben.
3 hrs
|
Something went wrong...