Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Biológiai csípőszúnyog gyérítés
English translation:
Biological mosquito control
Added to glossary by
SZM
Jul 23, 2008 06:04
15 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
Biológiai csípőszúnyog gyérítés
Hungarian to English
Other
Biology (-tech,-chem,micro-)
Létezik a "Biological mosquito control" kifejezés.
Abban nem vagyok biztos, hogy a csípőszúnyogra elég-e a mosquito vagy legyen-e inkább biting mosquito, meg a gyérítésre a control nem biztos, hogy jó.
Erről mit gondoltok?
Abban nem vagyok biztos, hogy a csípőszúnyogra elég-e a mosquito vagy legyen-e inkább biting mosquito, meg a gyérítésre a control nem biztos, hogy jó.
Erről mit gondoltok?
Proposed translations
(English)
4 +4 | Biological mosquito control | Hungary GMK |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Biological mosquito control
Ez teljesen jó szerintem, ha rákeresel a csípőszunyogra (Culex pipiens) illetve a Baktériumra, amivel a szunyoglárvákat írtják (Bacillus thuringiensis) az angol oldalakon "Biological mosquito control" VAGY "BIOLOGICAL CONTROL OF MOSQUITO"ki fejezések jönnek elő.
http://www.freeweb.hu/mavige/mavige2006/mavige2005/pdfek/31_...
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3179864
http://dnr.state.il.us/INPC/VMG/Mosquito control.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-23 07:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Bocsi, a második alternatívánál lemaradt az "S" :
"biological control of mosquitoes"
http://www.freeweb.hu/mavige/mavige2006/mavige2005/pdfek/31_...
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3179864
http://dnr.state.il.us/INPC/VMG/Mosquito control.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-23 07:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Bocsi, a második alternatívánál lemaradt az "S" :
"biological control of mosquitoes"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sejtettem, hogy ez lesz a jó, az elfogadott. Köszönöm mindannyiotoknak."
Something went wrong...