Glossary entry

German term or phrase:

"Das ist ein richtiger Rohling !!!"

Spanish translation:

"¡Esto es un rollazo...!" / "¡Esto es una animalada...!" / "¡Esto es una brutalidad...!"

Added to glossary by Rosmu
May 18, 2005 01:26
19 yrs ago
German term

Das ist ein richtiger Rohling !!!

German to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Frase que he leìdo de una simple historieta de aventuras

Proposed translations

-3
15 hrs
Selected

"esto es un rollazo" / "esto es una animalada" / "esto es una brutalidad"

Tengo poca seguridad acerca de esta propuesta, pero pienso que si se tratase de definir un hombre o sus actos, diría "Der ist ein..." y no "Das ist ein..." No sé, dependiendo del contexto, tú verás lo que encaja mejor...
Peer comment(s):

disagree ------ (X) : Rohling es una persona, no una situación.
1 day 13 hrs
disagree Jo Mayr : "Rohling" beschreibt eine Person, keine Situation!
1 day 19 hrs
disagree Alejandro Mestre Vives : No es correcta la traducción
99 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!!"
2 hrs

¡El es un verdadero bruto!

Something went wrong...
7 hrs

¡Es un auténtico bruto!

¡Es más bruto que un bocadillo de escombros!:)
Peer comment(s):

neutral Rosmu : Janfri, tan sólo discrepé del ejemplo, no de tu propuesta. Pensé que quedaba claro, ya que sólo a él hice referencia.
8 hrs
Ah, perdón. era una broma. No pensé que nadie se lo tomaría como propuesta.:)))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search