Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zur Erfassung des auf die Probe fallenden Lichts sowie eine Heizvorrichtung ...
Spanish translation:
véase
Added to glossary by
Silke Streit
Sep 9, 2006 10:35
17 yrs ago
German term
zur Erfassung des auf die Probe fallenden Lichts sowie eine Heizvorrichtung ...
German to Spanish
Tech/Engineering
Physics
Zelltester (Solarzellen/Photovoltaik)
Es wäre nett, wenn mir jemand mit der Übersetzung dieses Satzteiles (bis zum Ende des Satzes) helfen könnte. Wie drückt man das "temperieren" aus?
(Peltier-Element = elemento Peltier)
Ich hätte außerdem gern gewusst, ob man bei der Temperaturangabe im Spanischen eher "de 25 grados centígrados a 15 hasta 60 grados centígrados" sagt oder ob das "centígrados" eher weggelassen wird.
Vielen Dank für eure Hilfe!!!
Die Mess- und Kontrolleinheit beherbergt in einem Gehäuse den Lichtgenerator, die Temperaturkontrolle und elektronische Komponenten. Sie ist an einer Basisplatte befestigt, auf der die zu testende Zelle positioniert wird. Auf der Basisplatte befindet sich die Referenzzelle zur Erfassung des auf die Probe fallenden Lichts sowie eine Heizvorrichtung mit vier Peltier-Elementen, die Zellen bei einer Raumtemperatur von 25 Grad Celsius auf 15 bis 60 Grad Celsius temperieren kann.
(Peltier-Element = elemento Peltier)
Ich hätte außerdem gern gewusst, ob man bei der Temperaturangabe im Spanischen eher "de 25 grados centígrados a 15 hasta 60 grados centígrados" sagt oder ob das "centígrados" eher weggelassen wird.
Vielen Dank für eure Hilfe!!!
Die Mess- und Kontrolleinheit beherbergt in einem Gehäuse den Lichtgenerator, die Temperaturkontrolle und elektronische Komponenten. Sie ist an einer Basisplatte befestigt, auf der die zu testende Zelle positioniert wird. Auf der Basisplatte befindet sich die Referenzzelle zur Erfassung des auf die Probe fallenden Lichts sowie eine Heizvorrichtung mit vier Peltier-Elementen, die Zellen bei einer Raumtemperatur von 25 Grad Celsius auf 15 bis 60 Grad Celsius temperieren kann.
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
véase
mi propuesta:
... la célula de referencia... (Referenzzelle, como se llame), que registrará/para registrar la luz que reciba la muestra, así como un dispositivo calefactor capaz de mantener las células a una temperatura de entre 15 y 60ºC para una temperatura ambiente de 25º.
En cuanto a los grados y los centígrados, siempre o casi siempre se escribe ºC, te quitas ese problema.
... la célula de referencia... (Referenzzelle, como se llame), que registrará/para registrar la luz que reciba la muestra, así como un dispositivo calefactor capaz de mantener las células a una temperatura de entre 15 y 60ºC para una temperatura ambiente de 25º.
En cuanto a los grados y los centígrados, siempre o casi siempre se escribe ºC, te quitas ese problema.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la respuesta."
Something went wrong...