Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Betriebsratsumlage
Spanish translation:
Contribuciones del comité de empresa
Added to glossary by
Walter Blass
Sep 11, 2008 08:09
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Betriebsratsumlage
German to Spanish
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Einkommensteuererklärung
Gewerkschaftsbeiträge, sonstige beiträge zu Berufsverbänden und Interessenvertretungen und selbst eingezahlte SV-beiträge, ausgenommen Betriebsumlage
Proposed translations
(Spanish)
2 | Contribuciones del comité de empresa | Walter Blass |
5 | cuota (extraordinaria) del consejo empresarial/de la empresa | nahuelhuapi |
2 | cuota de empresa (===> Betriebsumlage) | suirpwb (X) |
Change log
Sep 18, 2008 14:41: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
Contribuciones del comité de empresa
Considerando "Betriebsrat" = Miembros (sindicales) del Consejo de Empresa.
Son contribuciones del propio Consejo, a título de carga social interna, para financiar actividades sociales de los empleados bajo convenio o tarifa.
La frase del contexto, lo diferencia claramente de las cuotas sindicales, de asociaciones profesionales, de contribuciones gremiales, o del seguro social.
Son contribuciones del propio Consejo, a título de carga social interna, para financiar actividades sociales de los empleados bajo convenio o tarifa.
La frase del contexto, lo diferencia claramente de las cuotas sindicales, de asociaciones profesionales, de contribuciones gremiales, o del seguro social.
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins
cuota de empresa (===> Betriebsumlage)
Ich denke, du hast dich beim Eingeben aufgrund des Kontextes geirrt.
Betriebsratsumlage wäre auch fast unübersetzbar.
Betriebsratsumlage wäre auch fast unübersetzbar.
Note from asker:
Nein leider nicht- es heißt wirklich Betriebsratsumlage im Beispielsatz habe ich mich vertippt - ja. aber das Wort heißt, so wie ich oben eingegeben hatte "Betriebsratsumlage" |
10 hrs
cuota (extraordinaria) del consejo empresarial/de la empresa
Sólo otra opción
Something went wrong...