Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf die Sache gemachten notwendigen und nützlichen Aufwand
Spanish translation:
compensar los trabajos realizados en este asunto que resultaron útiles y necesarios
Added to glossary by
DDM
Dec 8, 2006 22:40
17 yrs ago
1 viewer *
German term
auf die Sache gemachten notwendigen und nützlichen Aufwand
German to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
En la información sobre el derecho de revocación:
Bei Ausübung des Rücktrittsrechts gemäß Abs a haben Zug um Zug:
wir die vom Kunden geleisteten Zahlungen zu erstatten und den vom Kunden auf die Sache gemachten notwendigen und nützlichen Aufwand zu ersetzen.
...algo así como "restituir cualquier gasto... en que el cliente hubiese incurrido por/a causa de..."
Muchas gracias a todos.
Bei Ausübung des Rücktrittsrechts gemäß Abs a haben Zug um Zug:
wir die vom Kunden geleisteten Zahlungen zu erstatten und den vom Kunden auf die Sache gemachten notwendigen und nützlichen Aufwand zu ersetzen.
...algo así como "restituir cualquier gasto... en que el cliente hubiese incurrido por/a causa de..."
Muchas gracias a todos.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | compensar los trabajos realizados en este asunto que resultaron útiles y necesarios | DDM |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
compensar los trabajos realizados en este asunto que resultaron útiles y necesarios
En este caso creo que "Aufwand" se refiere más bien al "Arbeitsaufwand" y no tanto al "Gasto"...suerte
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-09 00:44:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ob mit "Aufwand" hier wirklich "Arbeiten" gemeint sind, sei dahingestellt...diese Frage ist kontextabhängig zu beantworten. Dennoch finde ich, dass dies eine vorstellbare Lösung ist...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-09 00:44:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ob mit "Aufwand" hier wirklich "Arbeiten" gemeint sind, sei dahingestellt...diese Frage ist kontextabhängig zu beantworten. Dennoch finde ich, dass dies eine vorstellbare Lösung ist...
Peer comment(s):
agree |
Dra. Claudia
1 day 21 hrs
|
Gracias, Dra. Claudia
|
|
agree |
kunstkoenigin
: para mí: Gasto o esfuerzo (monetario)
2 days 13 hrs
|
Gracias, Kunstkoenigin
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias, Daniel!"
Discussion