Glossary entry

German term or phrase:

Bummeltage

Spanish translation:

faltas sin justificar

Added to glossary by Rodolfo Bece (X)
Oct 15, 2012 08:41
11 yrs ago
German term

Bummeltage

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de trabajo
Unverschuldete Fehltage, wie Krankheitstage außerhalb des gesetzlichen Lohnfortzahlungszeitraumes, Schlechtwetter- oder Kurzarbeitszeiten, witterungsbedingte Ausfallzeiten, usw. mindern den Divisor und sind jeweils von der Zahl 130 - bzw. 22 - (Divisor) abzuziehen; selbstverschuldete Fehltage ("Bummeltage") mindern den Divisor nicht.
Proposed translations (Spanish)
5 faltas sin justificar
Change log

Oct 15, 2012 08:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ruth Wöhlk Oct 15, 2012:
lo único que se me ocurre es días de juerga, lo siento ;-))

Proposed translations

1 hr
Selected

faltas sin justificar

Faltas al trabajo sin justificar prar ir de compras etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search