Glossary entry

German term or phrase:

Bestand

Spanish translation:

bienes asegurados, inventario de..

Added to glossary by Sandra Kukla
Feb 4, 2010 09:44
14 yrs ago
5 viewers *
German term

Bestand

German to Spanish Bus/Financial Insurance Seguro de edificios
Se trata de una carta explicando un seguro para edificios.
En este caso está hablando del infraseguro:

Der Versicherungsvertrag sieht vor, dass sich der Versicherer grundsätzlich nur auf eine Unterversicherung berufen kann, wenn der zuletzt gemeldete *Bestand* an versicherten Objekten geringer ist, als der tatsächlich vorhandene *Bestand*.

Um einen Unterversicherungseinwand des Versicherers zu vermeiden, sollte das im Vertragsangebot vorgesehenen Meldeverfahren von Ihrem Unternehmen sehr ernst genommen werden. Danach müssen bis zum 01.04. eines jeden Jahres der *Gesamtbestand* zum Stichtag 31.12. des Vorjahres und zusätzlich die Neuzugänge zum 01.01. des laufenden Jahres gemeldet werden.

Se podría traducir como valor?

Muchas gracias!

Discussion

Pablo Bouvier Feb 4, 2010:
Bestand A la vista del contexto, es probable que Cristina tenga razón, ya que se habla de edificios que se destinan a vivienda en una proporción inferior al 50% y el resto a negocios, o bien que están vacíos en una proporción superior al 50%.
Teresa Mozo Feb 4, 2010:
Pues eso, que el interesado compruebe si cuenta con edificios de esas características en su haber. Saludos
Sandra Kukla (asker) Feb 4, 2010:
No me queda muy claro nada, estoy un poco confundida... :S Me vuelve a salir en la frase:
Gebäude die zu weniger als 50% zu Wohnzwecken und im Übrigen gewerblich durch Büros, Verwaltungen und Arztpraxen genutzt werden, oder zu mehr als 50% leer stehen sind nur versichert, wenn dies im Versicherungsvertrag gesondert vereinbart wird. Das Gleiche gilt für Gebäude, die ganz oder teilweise unter Denkmalschutz stehen. Bitte prüfen Sie ihren *Bestand* auf solche Gebäude und stellen Sie gegebenenfalls eine besondere Vereinbarung im Versicherungsvertrag sicher.

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

bienes asegurados, inventario de..

cuando el último inventario declarado es inferior al inventario realmente existente.

Un servidor cree que son los bienes declarados en el seguro, ya que, si no se trata de un seguro a todo riesgo con cobertura integral, sólo se aseguran los bienes declarados.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2010-02-08 20:55:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Helena Diaz del Real : Estoy de acuerdo contigo, Pablo. Un saludo, Helena
38 mins
Muchas gracias, Helena!
agree Ana Ferri
48 mins
Muchas gracias, Ana!
agree Walter Blass : inventario
13 hrs
Viele Dank, Walter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por la ayuda! Saludos a todos :)"
+1
11 mins

Número, cantidad

Hola,

Yo no creo que se refiera a hechos, sino partes del edificio. Puede asegurarse el continente o el contenido, el exterior o el interior, o partes de los mismos.

Un saludo:)
Peer comment(s):

agree Rosa Enciso : Estoy de acuerdo, pero en mi opinion se refiere a la cantidad de edificios cubiertos por el seguro, no a partes de ellos
33 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search