Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fördergelder/Fördermittel
Spanish translation:
medios de fomento
Added to glossary by
Susana Sancho
Oct 1, 2009 07:04
14 yrs ago
3 viewers *
German term
Fördergelder/Fördermittel
German to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Subvenciones
¿Alguien me podría decir si Fördergelder y Fördermittel son lo mismo, es decir, subvenciones?
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | medios de fomento | astranos |
5 | en principio, sí | Markus Hoedl |
2 | Subvenciones | Daniuska Zamora Rodriguez (X) |
Proposed translations
11 hrs
Selected
medios de fomento
Los términos son generalmente sinónimos y en castellano la traducción es "medios de fomento".
Note from asker:
Esta es exactamente la expresión que estaba buscando. MUchas gracias. En cuanto me deje otorgar, te otorgo los puntos. Susana |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. SUSANA"
7 mins
en principio, sí
Hay una pequeña diferencia: Fördermittel pueden ser también fomentos "materiales", como por ejemplo cursos gratuitos de contabilidad para los que establecen una empresa (al menos, en Austria los tenemos...).
Pero en general, los dos términos son sinónimos, si el contexto no dice otra cosa ...
Salu2
Pero en general, los dos términos son sinónimos, si el contexto no dice otra cosa ...
Salu2
Note from asker:
Muchas gracias |
16 mins
Subvenciones
Note from asker:
Muchas gracias |
Discussion
Pero, en general, estamos de acuerdo...