Glossary entry

German term or phrase:

10 Gew.-% Nanoobjekten

Spanish translation:

10% de peso de nanoobjetos

Added to glossary by LACtranslations
Jan 11, 2013 16:33
11 yrs ago
1 viewer *
German term

10 Gew.-% Nanoobjekten

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Recomendaciones para la evaluación del riesgo de los nanomateriales
No acabo de entender la frase donde aparece esta expresión. Este es el contexto donde aparece:

Ein Definitionsvorschlag wurde im Oktober 2010 von dem International Council of Chemical
Associations (ICCA) veröffentlicht [ICCA 2010]. Dieser Vorschlag lehnt sich an den Standard
des ISO Technical Committees 229 „Nanotechnologies“ an. Die ICCA-Definition erfasst
aber einschränkend nur gezielt hergestellte Nanomaterialien aus entweder mindestens
10 Gew.-% Nanoobjekten oder 50 Gew.-% Aggregaten/Agglomeraten dieser Nanoobjekte.
Ein Vergleich von insgesamt 13 rechtlich verbindlichen Definitionen und Definitionsvorschlägen
wurde im Juni 2010 vom Joint Research Center (JRC) der Europäischen Kommission
erstellt [JRC 2010].

Esta es mi propuesta de traducción de la frase:

La definición del ICCA incluye específicamente únicamente nanomateriales fabricados específicos compuestos de, como mínimo, un 10% de peso de nanoobjetos o bien de un 50% de peso de agregados o aglomerados de esos nanoobjetos.

Muchas gracias por adelantado.
Proposed translations (Spanish)
4 10% de peso de nanoobjetos
Change log

Jan 17, 2013 01:10: LACtranslations Created KOG entry

Proposed translations

21 mins
Selected

10% de peso de nanoobjetos

Me parece bien esa opción.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la ayuda"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search