Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufruf
Spanish translation:
inicio / ejecución (tratamiento de datos)
Added to glossary by
ISABEL MARTIN
Sep 15, 2008 15:18
15 yrs ago
6 viewers *
German term
Aufruf
German to Spanish
Bus/Financial
Computers: Systems, Networks
Die Basis-URL für alle Aufrufe lautet XXXXXXXX.
Daran wird zuerst der gewünschte Befehl und dann die notwendigen Parameter
angehängt.
Alguien podría decirme cómo se traduciría en este contexto Aufruf? Gracias!
Daran wird zuerst der gewünschte Befehl und dann die notwendigen Parameter
angehängt.
Alguien podría decirme cómo se traduciría en este contexto Aufruf? Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Otra formulación | ISABEL MARTIN |
5 +1 | ejecución [de comandos] | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Change log
Sep 15, 2008 15:59: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Computers: Systems, Networks" , "Restriction (Native Lang)" from "esl" to "none"
Sep 15, 2008 16:03: ISABEL MARTIN Created KOG entry
Proposed translations
34 mins
Selected
Otra formulación
"Aufruf" se usa en las aplicaciones informáticas para iniciar o abrir programas o ventanas, etc. Yo lo formularía de otra manera:
"La URL básica para iniciar todas las aplicaciones (o ventanas, o lo que sea) es XXXXXXXX."
¿Se ajusta a tu contexto?
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2008-09-15 16:03:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tomás, me he permitido añadir también tu propuesta en el glosario. Espero que no te importe...
"La URL básica para iniciar todas las aplicaciones (o ventanas, o lo que sea) es XXXXXXXX."
¿Se ajusta a tu contexto?
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2008-09-15 16:03:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tomás, me he permitido añadir también tu propuesta en el glosario. Espero que no te importe...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí por contexto, esta traducción me va bien!"
+1
32 mins
ejecución [de comandos]
Definición:
- "Das Aktivieren eines Programms oder einer Prozedur.", http://www.google.es/url?sa=X&start=2&oi=define&q=http://www...
O sea, ejecutar un programa o un comando.
- "Das Aktivieren eines Programms oder einer Prozedur.", http://www.google.es/url?sa=X&start=2&oi=define&q=http://www...
O sea, ejecutar un programa o un comando.
Peer comment(s):
agree |
ISABEL MARTIN
: Jejejej, Tomás (perdón), yo intentaba explicar lo mismo. ¡¡Te me has adelantado!!
3 mins
|
Mil gracias. Iniciar también está bien, pero como antiguo informático yo diría ejecutar...
|
Discussion