Glossary entry

German term or phrase:

Abwasseranfall

Spanish translation:

volumen de efluentes/aguas residuales

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
Jul 3, 2009 16:37
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Abwasseranfall

German to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks planta de tratam. de residuos
Esta frase: *Abwasseranfall* und Frischwasserverbrauch stehen in einem engen Zusammenhang
Gracias desde ya, Mariana!

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

volumen de efluente

Supongo.
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo
5 mins
agree Guadalupe Larzabal
40 mins
agree Ursula Blömken
1 hr
agree Walter Blass
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a ambos, me quedo con esta pues me dio la idea, y en realidad cambié efluentes por aguas residuales, que también venía usando!. Una buena semna para ambos!!!"
+2
2 hrs

producción de aguas residuales

Así lo usé yo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2009-07-04 00:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

y consumo de agua adicionada.

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-07-04 14:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mariana, la diferencia que yo hago con respecto a generación y producción es que la primera es para cosas intangibles: fuerza, presión, ondas, electricidad. Producción la uso para cosas tangibles.
Pero sin hilar tan fino, creo que puedes usar cualquiera de los dos términos.
Note from asker:
Hallo Pedro, in diesem Kontext, producción oder besser generación?. Puede que mi pregunta sea hilando muy fino...
Peer comment(s):

agree elfi
16 hrs
Gracias, Elfi
agree Virginia Feuerstein : aguas residuales
18 hrs
Gracias, Vicky
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search