Glossary entry

German term or phrase:

gibt keinen Dreck drauf

French translation:

se fout de tout/n'en a rien à péter

Added to glossary by FredP
Jan 12, 2009 10:58
15 yrs ago
German term

gibt keinen Dreck drauf

German to French Other Journalism Chronique
Même contexte.

Der Blog feiert den Moment, schiesst Gift, springt in die Luft, gibt keinen Dreck drauf, findet alles Scheisse oder ruft.

Et je patine à présent sur "gibt keinen Dreck drauf"

merci
Change log

Jan 13, 2009 11:21: FredP Created KOG entry

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

se fout de tout/n'en a rien à péter

seraient mes 1ères idées
Note from asker:
Un grand merci radieux. :-)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
5 mins
Bonjour et bises ensoleillées !
agree lorette
12 mins
Bonjour et bises ensoleillées !
agree co.libri (X) : Et c'est pas bon de patiner là-dedans
18 mins
Bonjour et bises ensoleillées !
agree Andrea Jarmuschewski : n'en a rien à péter/carrer/cirer... Bonne journée ;-)
20 mins
Bonjour et bises ensoleillées !
agree Sylvain Leray : ‹(°¿°)› ah ben j'ai pas droit aux bises, moi ?!
44 mins
kokinou ;o) / Mais si, mais si, plein même ‹(°¿°)›
agree Séverine Harbeck : ensoleillées? Tu en as de la chance, ici, il fait tout gris :-(
47 mins
Bonjour et bises ensoleillées !
agree mattranslate : ... n'en a rien à foutre/cirer
50 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ca va faire une bien belle entrée dans le glossaire! Encore merci Emmanuelle et à tous."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search