Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
fahrbarer Untersatz
French translation:
moyen de locomotion
Added to glossary by
tLcnet
Apr 1, 2010 12:30
14 yrs ago
German term
fahrbarer Untersatz
German to French
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Old timer-Versteigerung
Wer auf der Suche nach einem fahrbaren Untersatz oder einer stabilen Wertanlage ist, sollte sich den xx. Mai fett in den Kalender schreiben.
Proposed translations
(French)
4 +6 | moyen de locomotion | tLcnet |
References
bagnole / tacot / véhicule | Nicole Büchel |
Change log
Apr 9, 2010 08:35: tLcnet Created KOG entry
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
moyen de locomotion
l'expression allemande s'applique autant à une voiture qu'à un vélo, une moto, une planche à roulettes ;-)
Peer comment(s):
agree |
Nicole Büchel
: C'est juste, j'avais oublié qu'il y a encore d'autres facons de se déplacer ...
7 mins
|
merci
|
|
agree |
GiselaVigy
: et de très Joyeuses Pâques, sans ta bestiole!
1 hr
|
merci Gisèle
|
|
agree |
Helga Lemiere
: Yep!
2 hrs
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: farpait
3 hrs
|
agree |
odile charlotte
5 hrs
|
agree |
lorette
7 hrs
|
merci Mesdames !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
11 mins
Reference:
bagnole / tacot / véhicule
Je crois que "bagnole & tacot" sont des expressions familières et impliquent que le véhicule se trouve dans un état mauvais. Fahrbarer Untersatz, à mon avis, ne signifie pas nécessairement que le véhicule soit vieux, mais peut aussi se référer à une voiture neuve à prix bas.
Discussion