Jul 25, 2007 23:47
16 yrs ago
German term

Entprellkonstante

German to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
pas davantage de contexte, c'est dans mon logiciel de gestion d'énergie :

Entnahmestellenzuordnungen für Kunde (Stichtag)
Entnahmestellenzuordnungen für Kunde (Zeitraum)
Entnahmevertrag
***Entprellkonstante***

Merci:)

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

constante d'antirebond

Je ne vois pas ce que ça vient faire ici.

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, le contact qui s'établit alors n'est pas franc mais fait d'une succession de contacts et de coupures. Le programme qui "suit" cette touche (qui collecte les informations qui en proviennent : contact - non-contact) détecterait plusieurs contacts successifs alors qu'il n'y en a qu'un pour l'utilisateur. Pour éviter la détection de ces "rebonds" on peut prévoir une temporisation telle qu'après un premier contact, il n'y a plus de détection pendant quelques millisecondes, par exemple. Cette temporisation peut être matérielle (circuit RC) ou programmée.
On ne parle pas de "battements" ici.

GDT
<EN>debouncing
<FR>antirebond n m
Dispositif d'élimination des rebonds caractéristiques des interrupteurs mécaniques dont les ressorts rebondissent plusieurs fois jusqu'à ce que le contact soit complètement ouvert ou fermé au bout d'un délai généralement de 5 à 10 ms. Le dispositif antirebond peut être hardware (bascule), ou software (délai).
Peer comment(s):

agree Proelec : Vous avez la bonne idée. Quand on entre des chiffres d'un contrat, par exemple, cela évite d'avoir des "doublons".
3 hrs
merci, Proelec, et bonne journée.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Messieurs:)"
3 hrs

constante d'antibattement

Un "Entpreller" est généralement en électronique un dispositif antibattement, d'où ma proposition.
Pas trouvé de lien sur Google.fr.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search