Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Befestigungsspinne
Englisch translation:
(radial) retaining bracket/rods / mounting bracket
Added to glossary by
David Williams
Mar 16, 2011 11:42
13 yrs ago
Deutsch term
Befestigungsspinne
Deutsch > Englisch
Technik
Transport/Logistik/Versand
Context:
"Rückansicht Druckkalotte mit Befestigungsspinne"
A device used when transporting aircraft bulkheads.
* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Letter
* Target audience: Shipment recipient
* Country and dialect: Germany (corporate, no dialect.)
"Rückansicht Druckkalotte mit Befestigungsspinne"
A device used when transporting aircraft bulkheads.
* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Letter
* Target audience: Shipment recipient
* Country and dialect: Germany (corporate, no dialect.)
Proposed translations
(Englisch)
3 | (radial) retaining brackets/rods | phillee |
3 | attachment spindle/spindle clamp | Ramey Rieger (X) |
Proposed translations
6 Stunden
Selected
(radial) retaining brackets/rods
Use radial if you want the 'spinne' effect otherwise keep it simple.
I assume the photo will accompany the text in the final document?
I assume the photo will accompany the text in the final document?
Note from asker:
Yes this is simply annotation to accompany the photo. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 Stunden
attachment spindle/spindle clamp
this is my take after looking at several photos, I didn't find a direct translation.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-16 16:37:01 GMT)
--------------------------------------------------
The form is more spindle-like than spider-like, and when google translates it with spider, it has to be wrong! "Shaft" or "mandril" are also alternatives. A laundry spindle comes to mind.....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-16 16:37:01 GMT)
--------------------------------------------------
The form is more spindle-like than spider-like, and when google translates it with spider, it has to be wrong! "Shaft" or "mandril" are also alternatives. A laundry spindle comes to mind.....
Note from asker:
How do you arrive at spindle? Just because it sounds a bit like Spinne? Sorry, but I'm not convinced. |
Discussion
This is for an aircraft pressure bulkhead, by the way (just in case that wasn't clear).
or
reinforcement frame