Glossary entry

German term or phrase:

Störungsannahme

English translation:

response to complaints

Added to glossary by Rowan Morrell
Jul 31, 2005 12:41
18 yrs ago
6 viewers *
German term

Störungsannahme

German to English Bus/Financial Surveying Customer Satisfaction Survey
"Wie zufrieden sind sie mit der Störungsannahme durch... ...die Service-Leitstelle von ABC bezüglich:"

From the "Service" section of a customer satisfaction survey. (Earlier theories were that "Service" might be "after-sales service", but it seems to be more along the lines of troubleshooting and maintenance.) Those completing the survey have to check on a scale of 1 to 5 how true certain statements are for them (these come after "bezüglich"). I can't find "Störungsannahme" anywhere, apart from a LEO discussion forum. Is it something like "Help hotline"? If it will help, the options after "bezüglich" are: "Erreichbarkeit der Leitstelle", "Freundlichkeit der Mitarbeiter" and "Aufnahme des Störungsverlaufs".

TIA for your assistance.

Proposed translations

+2
20 mins
German term (edited): St�rungsannahme
Selected

response

seems to cover the sub-headings that follow. 'Störung' may be redundant given the presence of Service-Leitstelle later in the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-07-31 13:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

For \'Störung\' consider \'call-out\'
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="call out response"&m...
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : maybe "response to complaints"
5 mins
agree Steffen Walter : w/ Cilian
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Andrew. This sounds pretty good. I'll use it, but with Cilian's suggested modification. Thanks also to jccantrell for quite a plausible suggestion. Appreciate everyone's help."
4 hrs
German term (edited): St�rungsannahme

complain registration (or problem reg.)

The ...annahme tells me that they are referring to the 'initial' contact with the hotline. Response would tell me that is it the entire trail, from 'annahme' to 'erledigung' (or not).

The link has software forms for this sort of thing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search