Glossary entry

German term or phrase:

Zwischenvermietung

English translation:

sublet/sublease

Added to glossary by Erin McGann
Mar 15, 2005 17:38
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Zwischenvermietung

German to English Law/Patents Real Estate T&C
"Unsere Angebote sind freibleibend, Zwischenverkauf (*Zwischenvermietung* und -verpachtung) ist daher vorbehalten."

... and in the same vein. TIA for your assistance. Cheers, Rob.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

sublet/sublease

This means that the flat or room is sublet with a contract signed with the current tenant.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X)
6 hrs
agree gangels (X)
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
58 mins

short-term let

German sounds more like this - going from the estate agent rather than a sublet which goes from the tenant in situ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search