Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Volumenabtragsleistung
English translation:
volume removal capacity
Added to glossary by
Sabine Griebler
Oct 1, 2004 09:43
19 yrs ago
German term
Volumenabtragsleistung
German to English
Science
Nuclear Eng/Sci
laser
Hochleistungslaser ermöglichen eine hohe Volumenabtragsleistung bei ausreichender Abtragtiefe.
From the same abstract.
From the same abstract.
Proposed translations
(English)
3 | volume reduction capacity | Claire Cox |
Proposed translations
13 mins
Selected
volume reduction capacity
Difficult to say without seeing the rest of the text, but assuming they're trying to break down the volume of waste with high powered lasers, this might be an option.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-10-01 10:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Checked out laser ablation on Google and found the following site:
http://www.gnet.org/doe/dd/D&D081602.cfm
which states that \"The desorbed contaminants, especially radionuclides, can be confined within a much smaller volume\", so I still think volume reduction capacity is OK, especially as this is Abtrag not Abtragung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-10-01 10:43:56 GMT)
--------------------------------------------------
Checked out laser ablation on Google and found the following site:
http://www.gnet.org/doe/dd/D&D081602.cfm
which states that \"The desorbed contaminants, especially radionuclides, can be confined within a much smaller volume\", so I still think volume reduction capacity is OK, especially as this is Abtrag not Abtragung.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your suggestion. The customer finally decided to use volume removal capacity instead of volume reduction capacity. "
Discussion