Glossary entry

German term or phrase:

ohne Aussage

English translation:

inconclusive

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-25 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 22, 2009 10:54
14 yrs ago
6 viewers *
German term

ohne Aussage

German to English Medical Medical (general)
Bei vier Serumproben war die Avidität ohne Aussage. Es wurde 6 mal eine hohe Avidität gemessen, davon sind drei Proben als zurückliegend, eine als kürzlich und zwei als akut klassifiziert worden.
Proposed translations (English)
4 +6 inconclusive

Proposed translations

+6
1 min
Selected

inconclusive

inconclusive results
Note from asker:
thanks
Sorry, I didn´t read the text before I hit the button to close the question, I hope you still get your points. Thanks anyway
Peer comment(s):

agree Wendy Lewin : perfect
57 mins
Thanks very much, WML
agree RegineMac
3 hrs
Thank you, Regine
agree David Williams : That seems conclusive to me ;-)
3 hrs
Thanks, David
agree Blaess
4 hrs
Thanks, Blaess
agree Rolf Keiser
6 hrs
Thanks, Goldcoaster
agree Harald Moelzer (medical-translator)
6 hrs
Danke, Harald
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search