Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
annahmeverträgliche
English translation:
feedback with a high acceptance level
Added to glossary by
kostan
Feb 8, 2006 12:40
18 yrs ago
German term
annahmeverträgliche
German to English
Bus/Financial
Management
This one has me stumped!
Full context:
Nutzen von Feedback in der Mitarbeiterführung erläutern. Wie können **annahmeverträgliche** Rückmeldungen an die Mitarbeiter erfolgen?
Full context:
Nutzen von Feedback in der Mitarbeiterführung erläutern. Wie können **annahmeverträgliche** Rückmeldungen an die Mitarbeiter erfolgen?
Proposed translations
(English)
4 | feedback with a high acceptance level | kostan |
3 | feedback that employees will be able to accept easily | Natalie Wilcock (X) |
Proposed translations
3 mins
German term (edited):
annahmevertr�gliche
Selected
feedback with a high acceptance level
a poss
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help."
1 hr
German term (edited):
annahmevertr�gliche
feedback that employees will be able to accept easily
bascially a way of phrasing or delivering feedback in such a manner that the likelihood of employees accepting any possible 'criticism' is very high...
Something went wrong...