Glossary entry

German term or phrase:

a.a.R. der Technik

English translation:

generally recognized rules of technology OR commonly accepted technical standards

Added to glossary by Derek Gill Franßen
Mar 16, 2005 23:50
19 yrs ago
2 viewers *
German term

a.a.R.

German to English Law/Patents Law: Contract(s) insurance/manufacturing
in a contract claim involving an insurance company:
...wie sich ein mit dem Vorgang befasstes Unternehmen den a.a.R. der Technik folgend verhalten muss, um die Fehler zu erkennen.

Is this an attempt to use the English a.a.r.?
Does "... in order to conform to the against-all-risks of the technology" or "the a.a.r. of the technology" make sense?

Proposed translations

+1
28 mins
German term (edited): a.a.R. = allgemein anerkannte Regeln
Selected

generally recognized rules of technology OR commonly accepted technical standards

...possibly "generally accepted technical rules and standards" (cf. http://www.proz.com/?sp=h&id=321741).
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-03-17 00:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Notice that my suggestion is for \"a.a.R. der Technik\" (also cf. http://www.segera.ruc.dk/pdf/hartmut_clausen_michael.pdf).
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : much more elegant than my attempt!
9 hrs
Thank you very much Anne. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 mins

allgemein anerkannte Regeln - "generally agreed-upon rules"

spontaneous guess
Peer comment(s):

agree Derek Gill Franßen : Yes, though I would use something else instead of "agreed-upon" (cf. my suggestion). :-)
19 mins
Thanks, Derek - In fact, I put my translation in "", because it was a literal rather than a good translation.
agree gangels (X) : 'generally ACCEPTED (e.g., accounting principles)'
1 hr
Thanks- much better than my late-night attempt!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search