Aug 9, 2006 11:53
17 yrs ago
15 viewers *
German term
Leseschulung
German to English
Bus/Financial
Human Resources
Schulungen
Kontext: "Leseschulung zur Vorbereitung des Trainings"
(leider kein weiterer Kontext)
Das angesprochene "Training" ist eine Schulung von Mitarbeitern im Bereich pharmazeutische Industrie, z.B. GMP-Schulungen, Schulungen zu Standardarbeitsanweisungen, etc.). Zur Vorbereitung dieser Schulungen sollen nun "Leseschulungen" stattfinden. Ehrlich gesagt, weiß ich nicht mal, was diese inhaltlich in Deutsch bedeuten. Evlt. Lesen der Trainingsunterlagen o.ä.
TIA
Mechthild
(leider kein weiterer Kontext)
Das angesprochene "Training" ist eine Schulung von Mitarbeitern im Bereich pharmazeutische Industrie, z.B. GMP-Schulungen, Schulungen zu Standardarbeitsanweisungen, etc.). Zur Vorbereitung dieser Schulungen sollen nun "Leseschulungen" stattfinden. Ehrlich gesagt, weiß ich nicht mal, was diese inhaltlich in Deutsch bedeuten. Evlt. Lesen der Trainingsunterlagen o.ä.
TIA
Mechthild
Proposed translations
(English)
3 +1 | ...staff are to be given prescribed reading. | Lancashireman |
Proposed translations
+1
4 mins
German term (edited):
...sollen nun "Leseschulungen" stattfinden
Selected
...staff are to be given prescribed reading.
In preparation for the actual training sessions...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-09 12:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
Though it could also be interpreted as 'training on how to read and understand documentation connected with the business'.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-09 12:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
In the light of your second added note, you could describe this as 'guided reading (sessions)'
http://www.hubbardscupboard.org/guided_reading.html
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-09 12:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
Though it could also be interpreted as 'training on how to read and understand documentation connected with the business'.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-09 12:19:38 GMT)
--------------------------------------------------
In the light of your second added note, you could describe this as 'guided reading (sessions)'
http://www.hubbardscupboard.org/guided_reading.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the fast and compentent help of all of you. "Guided" or "Preparatory Reading" sounds very good."
Discussion