Glossary entry

German term or phrase:

Erwägungsgründe

English translation:

recitals

Added to glossary by Cécile Kellermayr
Jan 21, 2003 21:26
21 yrs ago
4 viewers *
German term

Erwägungsgründe

German to English Law/Patents Government / Politics
In den Erwägungsgründen der Richtlinie ... wird ....dargelegt
Is there an equivalent in English ?
Change log

Apr 23, 2008 15:16: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Government / Politics"

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

recitals

See
http://eur-op.eu.int/code/en/en-130200.htm
and its sister page
http://eur-op.eu.int/code/de/de-130200.htm

Don't shoot the messenger.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 22:01:23 (GMT)
--------------------------------------------------

BTW Cécile - it may be worth looking at the above (and related) sites for other terminology.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Yes, that's the term the EU uses.
36 mins
agree Per Incuriam : emphatically
1 hr
agree Annette Scheler
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

considerations

Das sind "Erwägungen".
"Erwägungsgründe" kann man aber m.E.genau so übersetzen, ist bloß ein bißchen komplizierteres Gesülze auf Deutsch. hat sich wieder einer mächtig angestrengt, damit's unverständlicher wird.
Peer comment(s):

agree . Dienstleister
12 mins
agree Ana Krämer : warum einfach, wenn's auch kompliziert geht?
4 hrs
Something went wrong...
6 mins

considering the guideline

in view of the guideline
Peer comment(s):

neutral Edith Kelly : directives here.
9 hrs
Something went wrong...
16 mins

stating the reasons for the guideline

statement of reasons for the guideline
Something went wrong...
+2
31 mins

in the the guideline's recitals

I keep finding "recitals" used in official EU English translations of German documents.

Erwägungsgründe

in Erwägung nachstehender Gründe: (vollst. Sätze)
oder: in der Erwägung, daß
in Kenntnis / unter Hinweis auf
gemäß, in Einklang mit
eingedenk
nimmt zur Kenntnis
unter Hinweis auf (considerings,

recitals) Whereases (=since) bei EU

Whereas...

having regard to
pursuant to, in accordance with
cognizient
notes that
noting that

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 22:02:26 (GMT)
--------------------------------------------------

The reference for my text is: http://www.konferenzberatung.de/NDM/doc/DigiLab NDM-153.htm
Peer comment(s):

agree TonyTK : I must admit I'd never heard of "recitals" in this context
36 mins
agree daniel gwire
1 hr
neutral Per Incuriam : recitals, of course, but directive, not "guidelines"
1 hr
neutral Edith Kelly : EU has directives, not guidelines
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

in accordance with the rationale of the guideline(s)

There are so many ways to express this...!
Something went wrong...
2 hrs

answer

In the subchapters of the directive


I would say. Note that practically all are numbered

http://www.rechtsprobleme.at/doks/urteile/amateurfoto.html
Something went wrong...
4 hrs

The reasons for the guideline provide that

Skip the Erwägung part.
Or directive, whatever..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 14:49:44 (GMT)
--------------------------------------------------

If you need the specificity I would go with the recitals, particularly if this word has emerged or been referred to before in the text.
Otherwise, just reasons (reasons have always been contemplated at one point or another of an evaluation, hence the prefix is redundant, it seems)
Something went wrong...
13 hrs

explanation

A Richtlinie of the EU is known as a directive. There are no circumstances in which you can call it anything else and be understood. These Erwägungsgründe are referred to as recitals in English. They are sometimes called "whereas clauses" but that is less correct since not all of them begin with that word. They are not subchapters but a series of statements that precedes the text of the directive proper. It is essential to specify if something appears in the recitals to a directive rather than in the main text because the legal effects are quite different.
hth

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 13:34:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Afterthought: I suppose you could use \"preamble\" if for any reason you think recitals would go over the heads of your readers. It\'s not standard usage but the idea is much the same.
Peer comment(s):

neutral Yngve Roennike : But are you sure we are referring to the EU and its directives, or are you not being overspecific, I guess the question should more appropriately be asked of the questioner.
2 hrs
Let's say I'm quietly confident. If nothing else, on the basis of asker's other question (http://www.proz.com/kudoz/347849)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search