Glossary entry

German term or phrase:

Grodenflächen

English translation:

polders / salt marshes

Added to glossary by alec_in_France
Feb 8, 2005 11:27
19 yrs ago
German term

Grodenflächen

German to English Tech/Engineering Geography
From a property description in the Wilhelmshaven area - a synonym for Deichvorland - the area between a dyke or embankment and the sea. But is there a more exact English word?

Discussion

Cilian O'Tuama Feb 9, 2005:
I'll send you an email via your profile page in a few minutes.
Non-ProZ.com Feb 9, 2005:
Thanks for the question Cilian I would have liked (partly) to accept both - but not sure if you can do so. I thought declining with thanks was the best option - please advise how I should have done this if there's a better way - it's the first time I have asked a question
Cilian O'Tuama Feb 9, 2005:
Hi Alec, If you used polder/salt marshes, why did you decline the suggestions made by Allesklar and David? It's okay to decline answers if they're not helpful, but that obviously wasn't the case here.
Allesklar Feb 8, 2005:
According to these references a groden can also be inside a dyke (an outside one is called 'aussengroden'.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polder
http://www.modellskipper.de/archive/maritimes_lexikon/dokume...
Non-ProZ.com Feb 8, 2005:
Polder was my first thought - but that is the area inside a dyke.

Proposed translations

5 mins
German term (edited): Grodenfl�chen
Selected

polders

.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks - I finally used a combination of your answer and salt-marshes. You must have beaten David by a microsecond but that get's the points!"
5 mins
German term (edited): Grodenfl�chen

salt-marshes

Little more than a guess, but it's all I can think of... Possibly it's not specific enough for land outside a dyke, though.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-02-08 11:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, the Chambers 21st. Century describes a salt marsh as \"an area of land which is usually, or is liable to be, flooded with salt water. See also salting\". The latter is \"an area of land flooded by the tides\". Therefore, it is outside the dyke...
Something went wrong...
+1
1 hr
German term (edited): Grodenfl�chen

foreshore / land to the seaward side of a dyke

Declined
Deichvorland n (dike) foreshore
Langenscheidt

Deichvorland nt land to the seaward side of a dyke
Collins


Groden, der; -s, - (nordd. für [mit Gras bewachsenes] angeschwemmtes Deichvorland)
Duden

foreshore: a strip of land margining a body of water
2 : the part of a seashore between high-water and low-water marks
M.-W.
Something went wrong...
Comment: "Many thanks - helpful but forehore doesn't really fill the bill here and I was hoping for a one- or two word equivalent"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search