Glossary entry

German term or phrase:

gute Stube

English translation:

genteel suburb

Added to glossary by Tessa Kiock (X)
Jan 10, 2005 17:27
19 yrs ago
9 viewers *
German term

gute Stube

Homework / test German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
It concerns an area of Berlin, which is suppposed to be the "gute Stube". Says "parlour" in the dictionary, but I'm not sure if this will convey the point about the type of area it is - well off. Has anyone got any idea? I can only think of "the better area", or "posh side". Don't think it should sound negative though. Is there a similar phrase in English, as I'm not sure? Thanks very much in advance.

Discussion

Francis Lee (X) Jan 10, 2005:
For us from Handsworth (see pic!), Erdington means only one think: Six Ways (oh, and up the road from Spaghetti Junction)
Non-ProZ.com Jan 10, 2005:
i used to live in Erdington, but right on the border of Sutton Coldfield, small world.
Francis Lee (X) Jan 10, 2005:
I have to point out that, if anything, Berlin's "gute Stube" WOULD normally be downtown, i.e. the Brandenburg Gate area, e.g. http://www.berlinkompakt.net/veranstaltung.php?id=6&cl=de
Francis Lee (X) Jan 10, 2005:
Yup, as I guessed - exactly on the opposite side of town! LichterfeldE-Ost is a bit of a Snoozeville, if you ask me, and very much CDU-dog-owner-country.
Non-ProZ.com Jan 10, 2005:
Lichterfelder-Ost (South West)
Francis Lee (X) Jan 10, 2005:
If you could tell us Berliners which area is involved, that might help... (doesn't sound like my neighborhood, at any rate)
Non-ProZ.com Jan 10, 2005:
It's basically market research on a certain area of Berlin and if it's suitable to an open a certain business there. Will the people who live there earn enough money to afford it?
Olaf Reibedanz Jan 10, 2005:
with Friderike - we need more context :-)
Non-ProZ.com Jan 10, 2005:
extra note In der �guten Stube Berlins� wohnt das Geld der Hauptstadt
"gute Stube" appears several times in the text and it's about one specific area of Berlin. Is that any use?
Friderike Butler Jan 10, 2005:
Can you state full sentence in which term is used? Might be helpful...

Proposed translations

31 mins
Selected

genteel suburb

and that's about as nice as I can get about Lichterfelde!

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-01-10 18:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

\"the genteel suburb of Sutton Coldfield\"
http://www.mysterywomen.co.uk/Murder in the Midlands.htm

How apt - the exact 100% Tory equivalent in my hometown of Birmingham (UK)!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is my best bet as it's relatively short, explains what I want to convey and fits in with the rest of the text quite well. Thanks very much for your help!"
+2
7 mins

Berlin's better/best side

Berlin from its better/best side

my kingdom for context...
Peer comment(s):

agree Eckhard Boehle
5 mins
agree Jamann : the good part of town
4 hrs
Something went wrong...
9 mins

the older, more conservative part

Somehow I don't think the author is referring to the "warm and cozy" aspects of the "gute Stube", but rather the "older, conservative and somewhat stuffy" aspects that come to (my) mind, when I think of the good ol' German "Stube". ;-)
Something went wrong...
11 mins

Showpiece

You're right, it does mean "parlour" within the CONTEXT of household, but I'd suggest the above.

"Die Arena der von den Nazis missbrauchten Olympischen Spiele von 1936 ist in den vergangenen vier Jahren für 242 Millionen Euro auf einen hoch modernen Stand gebracht worden. Berlin hat neben dem Pariser Platz am Brandenburger Tor nun eine zweite prächtig aufgemöbelte «gute Stube», sogar noch ein bisschen größer und protziger als das Areal am Wahrzeichen der Hauptstadt."

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-10 17:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gmx.net/de/themen/sport/fussball/1liga/307690.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-01-10 17:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

you might want to add areas...
Something went wrong...
11 mins

in this context: Berlin's Uptown

or classy neighborhood - gute Stube is the equivalent of the formal parlor or formal room with the connotation of some German homeyness (Gemütlichkeit). Hard to find a similar imgage in English for a residential area...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-01-10 17:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

affluent neighborhood - completely away from the image, but might better hit the essence of the source message...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-01-10 17:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

for that district \"Uptown\" is not a viable option. I retreat to classy or affluent neighborhood.
Peer comment(s):

neutral Francis Lee (X) : "affluent neighborhood" is OK-ish
28 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search