Glossary entry

German term or phrase:

Filialsekretärin

English translation:

administrative and sales assistant

Added to glossary by Hilary Davies Shelby
Sep 7, 2005 11:13
18 yrs ago
German term

Filialsekretärin

German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters hair weaving studio
Hello again,

This lady is a "Filialsekretärin und Verkaufsassistentin". Would you use "receptionist" for "Filialsekretärin" in this context? I know it's literally "branch secretary", but that doesn't seem appropriate for a hair-weaving studio - it sounds more like a banking title. (US again, please).

Thanks a lot!
Proposed translations (English)
3 +1 administrative / office assistant

Discussion

Stephen Roche Sep 7, 2005:
I'd suggest keeping the branch bit then, or maybe just say store secretary/manager
Hilary Davies Shelby (asker) Sep 7, 2005:
Unfortunately I don't know. I think this is implied by the "Filial", but it could also mean that she is the only one, which would make her the secretary for the entire "Filiale".
Stephen Roche Sep 7, 2005:
Is this hair-weaving studio one of several branches or franchises?

Proposed translations

+1
16 mins
German term (edited): Filialsekret�rin
Selected

administrative / office assistant

I think "Sekretärin" implies that the person is doing 'more' than a receptionist's job (i.e. admin stuff), especially since she's also a "Verkaufsassistentin". I would suggest "administrative and sales assistant" or, if you want to keep the "Filial", "office and sales assistant".
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
3 hrs
Thanks, Mario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used this one - it seemed to fit the context best. Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search