Glossary entry

German term or phrase:

Ab- bzw. Antriebskorb

English translation:

cage

Added to glossary by Ted Wozniak
Sep 17, 2004 14:25
19 yrs ago
German term

Ab- bzw. Antriebskorb

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Elevators/lifts
Elevators again, this time facade lifts.

"Prüfe Zustand Abtriebskorb (Verkleidung, Führungsrollen, Schutzleisten, Aufsetzbügel und Seilbefestigungen"

"Prüfe Zustand und Funktion Schaltkästen, Steuereinrichtung, Nothalttaster und Endschalter im Antriebskorb / Dachfahrwagen"
Proposed translations (English)
4 lift cage
1 perhaps....

Proposed translations

21 mins
Selected

lift cage

I suspect that the Germans as ever are a little more precise than us anglophiles...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-17 14:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

abtriebskorb is probably for sub-surface lifts but would be the same in English
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "When in doubt and no "good" answer is available - stay general. I'll just call it a cage and leave it at that until the client gets back to me"
2 hrs

perhaps....

... the "Abtriebskorb" is only a typing error (n is next to b)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search