Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Darstellung
English translation:
(re)presentation, depiction, display etc. (or paraphrase)
Added to glossary by
Tom Funke
Jun 11, 2002 18:36
21 yrs ago
2 viewers *
German term
Darstellung
German to English
Bus/Financial
Computers: Software
ERP software
Artikel-Stammpflege
GENERAL CONTEXT:
e-collaboration / ERP software used in a fashion accessories context
SPECIFIC CONTEXT:
Vor allem die Artikel-Stammpflege der 25.000 SKUs hätte bei der bisherigen Lösung eine Vervielfachung des Aufwandes bedeutet, und kann jetzt mit einer enormen Kosteneinsparung erfolgen. Ebenso ist die Darstellung der in der Fashion-Branche üblichen Matrix-Struktur bei [XYZ software solution] standardmäßig enthalten.
TRANSLATOR’S NOTE:
There are numerous translations for Darstellung. I need to know the correct US English business term in this context.
TIA Tom
GENERAL CONTEXT:
e-collaboration / ERP software used in a fashion accessories context
SPECIFIC CONTEXT:
Vor allem die Artikel-Stammpflege der 25.000 SKUs hätte bei der bisherigen Lösung eine Vervielfachung des Aufwandes bedeutet, und kann jetzt mit einer enormen Kosteneinsparung erfolgen. Ebenso ist die Darstellung der in der Fashion-Branche üblichen Matrix-Struktur bei [XYZ software solution] standardmäßig enthalten.
TRANSLATOR’S NOTE:
There are numerous translations for Darstellung. I need to know the correct US English business term in this context.
TIA Tom
Proposed translations
(English)
4 +1 | representation | Matthew Schlecht |
4 +1 | display | Klaus Dorn (X) |
3 +1 | presentation | Zareh Darakjian Ph.D. |
4 | depiction | KiwiSue |
Change log
Jun 3, 2008 17:44: Steffen Walter changed "Term asked" from "Darstellung (in this context!)" to "Darstellung" , "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Software"
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
representation
"Likewise, the matrix structure representation with the XYZ software solution follows the fashion industry standard"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much for your helful answers, which confirmed some of my choices. I actually ended up using a somewhat more general paraphrase based on the broader context.
All the best, Tom"
+1
30 mins
+1
2 hrs
presentation
could be?
Peer comment(s):
agree |
allemande
: that would be my guess for a business context
5 hrs
|
Thanks Allemande
|
3 hrs
depiction
Seems the most logical wording for this context.
Something went wrong...