Glossary entry

German term or phrase:

Brüche spielen, über Form finden, schnelles Spielen.

English translation:

working segues/breaks, absorbing/developing/shaping the character and (sponta(e)neous) improvisation

Added to glossary by Ramey Rieger (X)
Dec 15, 2016 19:20
7 yrs ago
German term

Brüche spielen, über Form finden, schnelles Spielen.

German to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Hello,

I'm subtitling a series of interviews with German drama students.
One of the interviewees begins to talk about the acting methods they're taught
at his particular university. I've come unstuck with the following sentence (this is the transcription that I was given):

Ein bischen Querbeet, wir haben in meinem Jahrgang diese technischen Ansätze mitbekommen, die unser Mentor gelernt hat, und die er auch praktiziert, er selber war in Leipzig, da kann man jetzt Ostschule sagen, über Brüche spielen, über Form finden, schnelles Spielen glaube ich auch, das hat sich auch bewährt, dass da etwas hängen geblieben ist an der Technik.

I'm not quite sure how I should render "Brüche spielen, über Form finden, schnelles Spielen..." etc. Apparently, these were acting methods that were more popular in East Germany.

Look forward to hearing your ideas.

Thanks.
Change log

Dec 18, 2016 14:05: Ramey Rieger (X) Created KOG entry

Discussion

Johanna Timm, PhD Dec 16, 2016:
Diese technischen Ansätze (unseres Mentors) haben wir mitbekommen, nämlich durch das (über)Spielen von Brüchen, durch das Finden von Formen, durch das schnelle Spielen...
philgoddard Dec 15, 2016:
This is three questions in one, but... Schnelles Spielen can only be fast/quick acting. Some examples here, in footnotes 28 and 29, where it appears to mean "melodramatic":
http://books.google.com/books?id=LzPavb8xTVUC&pg=PA110&lpg=P...
Here's another example of Brüche spielen, in the first paragraph:
http://www.ines-koenen.de/index.php/schauspiel-theater. Not sure what it means, though.
And finding your form presumably means getting into the role.

Proposed translations

12 hrs
Selected

working segues/breaks, absorbing/developing/shaping the character and (sponta(e)neous) improvisation

Okay, for what it's worth, these are my interpretations, based on acting school in New York.
A break can be an aside, such as Brecht often used to directly address his audience. Form is personally taking on the character, as in method acting.
the last one is more of an assumption, as quick acting doesn't make much sense to me. Street theater methods teach fast-reacting improvisation, perhaps this is meant.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your acting experience in NY totally convinced me. ;-) Thanks a million!"
24 mins

(.. about) handling transitions, getting up to form and moving faster (on stage)

My take at this point..
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

HTH

Brüche spielen: nonlinear/disjointed narratives

Nonlinear narrative, disjointed narrative or disrupted narrative is a narrative technique, sometimes used in literature, film, hypertext websites and other narratives, where events are portrayed, for example out of chronological order, or in other ways where the narrative does not follow the direct causality pattern of the events featured, such as parallel distinctive plot lines, dream immersions or narrating another story inside the main plot-line. It is often used to mimic the structure and recall of human memory, but has been applied for other reasons as well.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nonlinear_narrative

http://orientalistik.univie.ac.at/uploads/media/Broken_Narra...

Form finden: Maybe "find a strategy/approach"?

Und jetzt musste ich nur eine Form finden: Was ist das für ein Charakter? Der lag ja quasi auf der Hand ... Das ist immer mein Prinzip gewesen, ich lese erst mal sehr viel laut den Text, den ich zu sprechen habe – und dann kam diese Dumpfheit und diese Einfältigkeit, die Liebe, die Zärtlichkeit, die Brutalität des Charakter Haarmann irgendwann von selbst.

http://www.vierundzwanzig.de/uploads/tx_vierundzwanzigvideo/...
Peer comments on this reference comment:

agree franglish : Well done, Wendy! This should help asker.
10 hrs
Many thanks, franglish. Hope so, but still wouldn't know how to translate it accurately.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search