Glossary entry

German term or phrase:

Handhabe

English translation:

knob / handle

Added to glossary by Wendy Streitparth
Jun 18, 2014 07:59
9 yrs ago
5 viewers *
German term

Handhabe

German to English Art/Literary Archaeology
This is a title in a list of matters that need to be documented in relation to archaeological finds for a medieval settlement in Northern Germany.

The list includes the following:
Verzierung (Anordnung, Lage und Orientierung)
Mündungsdurchmesser
Bodendurchmesser
Mittlere Wandstärke
Gewicht in g
Handhabe (Lage, Orientierung)
Randform
Bodenform
Gefäßform
Ausgussform
Standvorrichtung
Magerung (Korngröße, Verteilung, Art)
Brandhärte (nach Mohs)
Brandart
Oberflächenstruktur
Oberflächenbehandlung
Oberflächenauftrag
Bruchstruktur
Formtechnik
Herstellungsspuren
Farbe (außen, innen, Scherben nach Munsell)

"Handhabe" here clearly refers to the physical circumstances in which a find was discovered, in terms of position and orientation. "Circumstances", however, seems wrong. Has anyone got any better ideas.

TIA

Jaime
Proposed translations (English)
2 +1 knob / handle
3 +4 usage/handling/purpose
3 utility
Change log

Jun 23, 2014 05:41: Wendy Streitparth Created KOG entry

Discussion

Helen Shiner Jun 20, 2014:
@Yorkshireman Then we are probably both right.
Yorkshireman Jun 20, 2014:
@Helen Alongside my work, I have been an industrial archaeologist for more than 40 years, specialising in potteries (Staffordshire) and coal mining. I also post the terms I know from reference works and experience.
Helen Shiner Jun 20, 2014:
@Ym This is not the term in question. I have worked for auction houses for years, specialising in ceramics and glass. I work with specialist glossaries and books. I haven't got time to research this on Google to satisfy your curiosity; sorry.
Yorkshireman Jun 20, 2014:
Reference http://www.agcc.com/links/products/glassterms.html

"NECK - is the portion of a container, including the orifice, to which a closure is attached."

"ORIFICE - is the opening in a container through which product is dispensed."

http://www.archaeologywordsmith.com/lookup.php?category=&whe...

Click on "Display more results"

Aperture:
http://www.archaeologywordsmith.com/lookup.php?category=&whe...

Click on "Display more results"

Maybe I'm not being lucky today, but I can't for the life of me find aperture as the opening at the top of a vessel (either ceramic or glass), except as the internal diameter of spouts.



Helen Shiner Jun 20, 2014:
@Yorkshireman In ceramics and glass, aperture is the usual term.
Yorkshireman Jun 20, 2014:
Helen I've also seen orifice and mouth
Helen Shiner Jun 19, 2014:
Mündung usually aperture. Lippe is rim.
Kate Collyer Jun 19, 2014:
re Mündung Rim rather than brim, to my mind. Also lip.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

knob / handle

Depends on what type of object is involved.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-06-18 11:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

In this case handle would appear more appropriate:

Die Hand­habe ist mit verti­kalen und hori­zon­talen Linien verziert.
http://www.museumlueneburg.de/obj/oba-arn.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-06-18 11:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Text (S. 84) ist von "einer knaufförmigen Handhabe zum besseren Hantieren" (eines Ziegels) die Rede.
http://www.academia.edu/1534474/Renaissancetopferei_an_der_S...
Peer comment(s):

agree Helen Shiner
1 day 8 mins
Many thanks, Helen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Wendy, and thanks to everyone else to contributed too. In this context it is indeed "handle". I was able to check with the author."
3 hrs

utility

i.e. the purpose of use, I believe is meant here
Something went wrong...
+4
23 mins

usage/handling/purpose

The terms above only describe what is meant.

This is about the location and orientation of handles, lips, indentations etc. that indicate how the piece of pottery was handled or used - for instance, as a cup, a cooking pot, a drinking vessel etc.

Possibly translatable as "handling elements"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-06-18 08:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

The terms listed all apply to pottery finds, complete, in parts or as shards.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-06-18 08:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

An example of "Handhabe" and "Mündung" for an amphora.

A two-handled (Handhabe) pottery jar with a narrow neck (Mündung) used by the ancient Greeks and Romans to carry liquids, especially wine and oil.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-06-18 08:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, a little unclear on my part. The Mündung is the opening at the top of the neck (Hals) - hence the listing of the diameter.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2014-06-18 08:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

Handhaben - Handhabe - Griff [Ha-1 bis Ha-12]

From this site - http://www.vml.de/e/inhalt.php?ISBN=978-3-89646-515-3&print=...

This is in Duden: mittelhochdeutsch hanthabe, althochdeutsch hanthaba = Griff, Henkel

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-06-18 11:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose you could translate it as "Grips/handles"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-06-19 06:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

According to this site http://interactive.archaeology.org/zominthos/glossary-of-cer...
The opening at the top (Mündung) is a "mouth"
Note from asker:
Thanks very much, Yorkshireman! I appear to have misunderstood the term totally. I'm very glad I asked. But is the Mündung not the brim, rather than the neck?
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : Sorry - I just looked at your original answer and overlooked the rest!
3 hrs
No problem - thanks!
agree philgoddard
5 hrs
Thanks, Phil
agree Kate Collyer : for grips/handles
15 hrs
THX
agree Helen Shiner : handles, not utility etc. here.
1 day 2 hrs
Thank you, Helen
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Fragment einer grün glasierten Handhabe;
http://www.europeana.eu/portal/record/08547/77CB2604A37A8058...

Die überwiegende Mehrheit hat eine Handhabe und eine runde Form, da sie zu Töpfen, Kannen, Krügen oder Schüsseln passen müssen.
http://www.ufg-db.uni-tuebingen.de/sammlung-ma/glossar.php
Note from asker:
Thanks very much Wendy.
Peer comments on this reference comment:

agree Yorkshireman : Hi Wendy - nice to see you here, too :-)
14 mins
Yes, finally woke up!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search