Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Außenwerbung
English translation:
outdoor advertising
German term
Außenwerbung
Many thanks
4 +1 | outdoor advertising | Ryan Saxon Montcalm |
4 +10 | outdoor advertising | Trudy Peters |
3 | public advertising | Gert Sass (M.A.) |
3 -1 | Out of home media | Kcda |
Jul 12, 2007 21:25: Steffen Walter changed "Term asked" from "aussenwerbung" to "Außenwerbung" , "Field" from "Other" to "Marketing"
Jul 13, 2007 16:40: Ryan Saxon Montcalm Created KOG entry
Jul 13, 2007 16:45: Ryan Saxon Montcalm changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131881">Ryan Saxon Montcalm's</a> old entry - "Außenwerbung"" to ""outdoor advertising""
Proposed translations
outdoor advertising
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-07-13 16:39:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
correction: *Aussenwerbung* Sorry!
agree |
casper (X)
1 hr
|
outdoor advertising
agree |
Textklick
: http://lexikon.guj.de/index.php?slid=1390&sprache_id=1&thema...
1 hr
|
agree |
casper (X)
1 hr
|
agree |
Susan Zimmer
: and maybe add "billboard" - "outdoor and billboard advertsing" depending on the context
2 hrs
|
doesn't have to be on a billboard. Litfaßsäule, e.g.
|
|
agree |
Allesklar
4 hrs
|
alles klar :-)
|
|
agree |
Suyash Suprabh
4 hrs
|
agree |
Nicole Schnell
7 hrs
|
agree |
Michael Hardy
7 hrs
|
agree |
BirgitBerlin
9 hrs
|
agree |
Nicole Tata
10 hrs
|
agree |
Alf Hall
11 days
|
Out of home media
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-07-12 21:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
Stupid of me it should have been out of home "advertising"!
http://de.wikipedia.org/wiki/Aussenwerbung
http://en.wikipedia.org/wiki/Out-of-home_advertising
disagree |
Textklick
: More suited for the U.S. than the U.K. I Googled it with us and uk suffixes and was not surprised that I had not come across it.
56 mins
|
neutral |
Gert Sass (M.A.)
: Whether or not a coll. has encountered this expression before is of course absolutely irrelevant. In fact, both terms - OOH media and OOH advertising (which would o. c. be more appropriate here) - do exist. Still the question is lacking context to be sure
18 hrs
|
public advertising
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-12 23:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
i. e. advertising in 'public space' (öffentlicher Raum)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-12 23:41:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Public_space
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-07-14 00:58:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ganz allgemein:
Außenwerbung = outdoor advertising (u.a.)
Werbung im öffentlichen Raum = public advertising (u.a.)
neutral |
Textklick
: Sorry pal, doesn't cut the mustard IMO. Added: I note that you have reconsidered. I would guess that is a competition for the creative/artistic effect that "A" has in public places, but the question is a little vague.
10 mins
|
This suggestion, as you may not have noticed, referred to the broader concept of “Außenwerbung im öffentlichen Raum”, where due to a lack of context it was not clear if A. referred to outdoor advertising (=the natural translation) or maybe sth else...
|
|
neutral |
Allesklar
: z.B. Fernsehwerbung ist auch 'public' aber nicht 'außen'
3 hrs
|
Stimmt. Allerdings bleibt die Komponente “Außen-“ hier mangels Kontext erklärungsbedürftig und „relativ“, analog zu bspw. „Außenwirkung“, auch wenn zunächst einleuchtet, dass „Außenwerbung“=outdoor adv. und „W. im öff. Raum"=public advertising.
|
Discussion