Glossary entry

French term or phrase:

écuyer / éscuier

Spanish translation:

escudero

Added to glossary by Marc Figueras
Jul 9, 2008 21:22
15 yrs ago
French term

Ecuier

French to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Exposición de arte
Es parte del título de una obra de arte. Lo tengo que traducir al español y luego al inglés. Soy traductora de inglés, mis conocimientos de francés son pocos y no lo encuentro en el diccionario. Favor de responder con cualquier comentario necesario en español. Mil gracias. Este es el título completo:

Carle Vanloo, Peintre du Roy, Ecuier
Self-Portrait with Spider in the Window

Traducción: Carle Vanloo, Pintor del Rey, ....
Autorretrato con araña en la ventana
Change log

Jul 10, 2008 15:01: Marc Figueras Created KOG entry

Discussion

Marc Figueras Jul 9, 2008:
Estrictamente, "écuyer" es "squire". En cualquier caso siempre se trata de baja nobleza o nobleza sin título. "Noble" es una opción genérica que puede servir, pero claro, también es noble un marqués o un conde...
teju (asker) Jul 9, 2008:
Como tengo que traducirlo al inglés también, busqué escudero y dice "nobleman". ¿Se podría traducir ecuier simplemente como noble? ¿Que piensan? Gracias a todos.

Proposed translations

18 mins
Selected

escudero

Entiendo que debería ser "écuyer" y no "écuier", título que en la época del pintor (s. XVIII) se había convertido en rango de todos los nobles sin título específico.

Se traduciría como "escudero", pero en castellano diría que no tiene el mismo valor como rango de nobleza.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-07-09 21:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

De hecho en francés antiguo sería "escuier".

Por lo que respecta a la trad., te puede servir lo de "escudero", pero la traducción de los rangos nobiliarios siempre puede resultar delicada. Ahora no tengo referencias a mano para confirmarlo al 100%.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-07-09 21:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

Resumiendo... que el problema es que "escudero" no es un rango nobiliario español. A falta de equivalente exacto puedes dejar "écuyer" o ponerlo como "escudero". No sé si me explico, a estas horas...
Note from asker:
Con razón no lo podía encontrar en mi diccionario. Mil gracias Marc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por todas tus aportaciones."
30 mins

hidalgo

En el diccionario de Babylon "hidalgo" aparece como "persona perteneciente a la nobleza no titulada". Suerte.
Peer comment(s):

neutral Marc Figueras : El problema es que también son no titulados los señores y los barones, entre otros. Hidalgo no tiene porqué equivaler a écuyer en el escalafón nobiliario.
2 mins
Something went wrong...
23 mins

caballero / señor

Ainsi de même à tous les chevaliers. Ils prennent des morceaux de pain cI celui ... Déclaration des harnois qu'il faut pour armer un chevalier ou écuier. ...

chevalier, seigneur de la Grange du Pomeux et de Montroy en partie, capitaine dans le 2ème ... veuve de Guillaume Four, écuier, seigneur des Bourgeas

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2008-07-09 21:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

caballero, título de nobleza en tiempos de las cruzadas.


--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2008-07-09 21:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

en el siglo XI entre los hombres de guerra se instala una distinción, "miles" o "cavalier" es la traducción de "caballero" en la Francia del Norte. Para ser "caballero" había que ser rico. ( Duby et Mandrou, Histoire de la civilisation française)

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2008-07-09 22:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

caballero= hidalgo de calificada nobleza.
hidalgo= persona que por su sangre es de una clase noble y distinguida
escudero= hombre que se ocupaba de asistir y atender a un señor o persona distinguida

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2008-07-09 22:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

De escudero a caballero

“En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, te armo caballero”.

Con estas palabras y el golpeteo con la espada (llamado "espaldarazo") en el hombro del hombre arrodillado frente al soberano, el señor feudal, noble o incluso abad, se nombraba a un nuevo caballero. A partir de aquí comienza una nueva vida marcada por el cumplimiento de un código de honor que incluye valor, lealtad, justicia, coraje, humildad, fe, nobleza y generosidad. A pesar del prestigio que confiere el ser un caballero, no es una vida fácil.
Peer comment(s):

neutral Marc Figueras : caballero sí tiene un equivalente preciso: chevalier. Precisamente en época medieval el escudero era su ayudante (pero ya no en la época de que se trata en este caso).
15 mins
Pensaba que este pintor pudo haber sido nombrado caballero por el rey y no es así: pintor oficial de la corte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search