Sep 12, 2009 22:19
14 yrs ago
French term

terrasse technique

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Gebäude
Gemeint ist eine im Normalfall nicht öffentlich zugängliche Terrasse bzw. ein Flachdach, auf dem technische Anlagen stehen, wie z.B. Aufzugs-, Lüftungstechnik oder Leitungen stehen.

Proposed translations

+3
52 mins
Selected

Technikterrasse

... vielleicht??? Gibt zwar nicht sonderlich viele www-Fundstellen, aber die, die es gibt, scheinen zu passen. Die Technik-Terrasse auf dem Plan im zweiten Link gehört dort zu den Funktionsflächen B (Haustechnik, E-Verteiler usw., Ver- und Entsorgung).
Example sentence:

Das Verwaltungsgebäude erhält neben einer nicht einsehbaren Technikterrasse in den Bürotrakten eine teils extensive, teils intensive Dachbegrünung.

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
6 hrs
Danke und schönen Sonntag!
agree Werner Walther : Der Link bei Noltedach ist plausibel und passt eigentlich auch gut - man weiß, was gemeint ist. Ich wüsste nicht, wie ich mich entscheiden sollte, trotz eigenem Vorschlag.
12 hrs
Vielen Dank!
agree Rolf Kern : Das dürfte es wohl sein!
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Ohne den 1. Link hätte ich mir diese Übersetzung nicht getraut!"
13 hrs

Betriebsbereich / Technikbereich / Funktionsfläche

Ich möchte eigentlich nur zur Diskussion stellen, dass der Begriff 'Terrasse' sich aus einer Art Freizeitfunktion, eben als 'Terrasse' ableitet, und dass dann in der funktionellen Architektur mehr neutrale Begriffe wie '-bereich' oder '-fläche' zum Tragen kommen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search