Glossary entry

English term or phrase:

Background

Turkish translation:

alt yapı/zemin

Added to glossary by erkehan
Oct 19, 2012 13:54
11 yrs ago
English term

Background

English to Turkish Medical Medical: Instruments
This is a header in instrument package.
Change log

Mar 27, 2014 14:36: erkehan Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Tuncay Kurt, Murad AWAD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ahmet Yalcinkaya Oct 19, 2012:
What type of an instrument and what type of a package is it?

Proposed translations

2 hrs
Selected

alt yapı/zemin

Büyük ihtimalle metinde cihazın/aletin dayandığı teknik alt yapı/zemin söz konusudur. Yok, eğer cihazın önceki, geçmiş tipleri ve gelişimi özgeçmiş gibi sıralanmışsa (ki buna çok az ihtimal veriyorum), o zaman da "geçmiş/öncesi" veya "tarihçe"demek lazım.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

arka plan

Baslik olarak "Arka Plan" olur bence.
Something went wrong...
12 hrs

fon

Bilişimde yerine göre arka plan, zemin(resimse) ve fon kullanılır.
Example sentence:

Fondaki resmin uzantısını .png yaparsan hata vermez...

Mesela dosyada saklanan sayının değeri 1 ise bunu bir ağaç resmi, 2 ise siyah fonda mor bir çizgi, 4.591.419 ise sizin belirli bir fotoğrafınız olarak yorumlayabilirsiniz ancak sizin de fark ettiğiniz üzere bu yöntem bazı sebeplerden ötürü

Something went wrong...
18 hrs

Öykü

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search