Glossary entry

English term or phrase:

anoint in the name of Jesus

Russian translation:

помазать во имя Христа

Added to glossary by bsun
Jul 8, 2008 11:35
15 yrs ago
English term

anoint in the name of Jesus

English to Russian Other Religion
Following this, one of the elders will anoint the head of the participant with a small drop of oil, typically on the crown of the head or forehead, place their hands on the person’s head and anoint them in the name of the Lord Jesus Christ.

Comment: The word "anoint" may be translated as "pomazuvat'" in the context of "anoint the head of the participant". How may this word be translated in the context of "anoint in the name of..."?


Context: The Sacrament of Laying On of Hands for the Sick

The elders and the person being administered to usually gather in a place that is calm, where there are no distractions. The priesthood members (usually two) will have some conversation with the person requesting blessing to ascertain their specific concerns or needs.

Following this, one of the elders will anoint the head of the participant with a small drop of oil, typically on the crown of the head or forehead, place their hands on the person’s head and anoint them in the name of the Lord Jesus Christ.

Discussion

Oleksandr Yastremskyi Jul 8, 2008:
could you elaborate on what kind o ritual it is, coronation?

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

помазать во имя Христа

В русском чаще "Христос", чем "Иисус".
Peer comment(s):

agree Oleksandr Yastremskyi
27 mins
Мерси
agree Igor Boyko : Sleep and I shall soothe you, calm you, and anoint you... (c) JCS :)
31 mins
Problems that upset you... Мерси
agree Aleksey Chervinskiy
6 hrs
Спасибо
agree Angelika Kuznetsova
19 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! Additional thanks to alexanna! "
+1
3 hrs

помазание во имя Господне

обряд Елееосвящения (или соборования) во исцеление больных проводится во многих христианских церквях (католической, баптистской, православной и т.д.), соответственно зависит формулировка произносимых молитв и речений, но наиболее распространенный вариант - "во имя Господне"
Example sentence:

о таинстве Елеосвящения находим у апостола Иакова: «Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помаз

Болезнь есть одно из последствий греха, поэтому Помазание, совершённое «во имя Господне», осуществляет «Опасение» больного:

Peer comment(s):

agree Alex Koudlai : согласен
1 day 37 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search