Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(industrial) take-up
Russian translation:
объём сделок аренды и продажи коммерческой недвижимости
Added to glossary by
tar
Aug 6, 2013 21:38
10 yrs ago
English term
(industrial) take-up
English to Russian
Bus/Financial
Real Estate
Industrial take-up for Q1 2013 performed strongly, with 559,731 sq.ft. transacted. This is double the level of take-up than the same quarter last year (281,357 sq.ft.) and is comparable to last quarter (581,248 sq.ft.).
Take-up in the quarter was boosted by 2 large lettings greater than 70,000 sq.ft. however, the majority of take-up (58%) was for space less than 10,000 sq.ft.
With 31 deals comprising 20 lettings and 11 sales, total take-up of 559,731 sq.ft. is sustainable for a market of Dublin’s size, and shows continued signs of stabilisation’.
Take-up in the quarter was boosted by 2 large lettings greater than 70,000 sq.ft. however, the majority of take-up (58%) was for space less than 10,000 sq.ft.
With 31 deals comprising 20 lettings and 11 sales, total take-up of 559,731 sq.ft. is sustainable for a market of Dublin’s size, and shows continued signs of stabilisation’.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | объём сделок аренды и продажи коммерческой недвижимости | Andrii Vovchenko |
3 | сделки купли-продажи промышленной недвижимости | Igor Antipin |
Proposed translations
+1
8 hrs
English term (edited):
(industrial) take-up
Selected
объём сделок аренды и продажи коммерческой недвижимости
2012 DEMAND (TAKE-UP)/ ОБЪЕМ СДЕЛОК АРЕНДЫ И ПРОДАЖИ В 2012
http://www.cwrussia.ru/netcat_files/94/37/Q4_2012_Marketbeat...
В тексте указано: With 31 deals comprising 20 lettings and 11 sales..., следовательно, включена и аренда.
Это - коммерческая (не промышленная) недвижимость. В неё входят и объекты промышленности (производственные помещения): http://ru.wikipedia.org/wiki/Коммерческая_недвижимость
http://www.realty-ukraine.net/info.php?id=commerce01
http://www.cwrussia.ru/netcat_files/94/37/Q4_2012_Marketbeat...
В тексте указано: With 31 deals comprising 20 lettings and 11 sales..., следовательно, включена и аренда.
Это - коммерческая (не промышленная) недвижимость. В неё входят и объекты промышленности (производственные помещения): http://ru.wikipedia.org/wiki/Коммерческая_недвижимость
http://www.realty-ukraine.net/info.php?id=commerce01
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое!"
6 hrs
сделки купли-продажи промышленной недвижимости
...
Example sentence:
Take up of industrial property in the South West in Q2 2013 dropped 31% to 0.31m sq ft.
Something went wrong...