Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
mistaken identity
русский translation:
заблуждения, (призрачные) иллюзии
Added to glossary by
tanyazst
Nov 30, 2006 13:53
17 yrs ago
3 viewers *
английский term
mistaken identity
английский => русский
Искусство/Литература
Литература и поэзия
Приключения
Как бы это гармонично вписать в контекст:
The truth starts to unravel in this tale of intrigue, betrayal and mistaken identity.
The truth starts to unravel in this tale of intrigue, betrayal and mistaken identity.
Proposed translations
(русский)
3 | заблуждения, (призрачные) иллюзии | tanyazst |
4 | самообман | Umutay Midinova |
2 +2 | самозванство, путаница | Kirill Semenov |
3 | ложная самооценка | salavat |
2 | ложная личина человеческая | Roman Bardachev |
Proposed translations
22 мин
Selected
заблуждения, (призрачные) иллюзии
а вообще хотелось сразу написать "самозванец", хотя да, конечно, самозванец сам себя выдает за другого, а mistaken identity - его принимают за другого....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
7 мин
самообман
Правда начала вторгаться в эту историю интриг, предательства и самообмана.
2 час
ложная личина человеческая
как насчет ложных человеческих личин? :)
3 час
ложная самооценка
начинает проясняться правда в этой истории интриг предательства и ложной самооценки.
+2
1 час
самозванство, путаница
История о поиске правды среди интриг, предательств и самозванстве (путаницы имён).
Правда никуда не вторгается, сама история - это поиск правды среди всей этой неразберихи. Нужно перестроить фразу.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-30 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
Таня постеснялась с "самозванством", а это, по-моему, оно самое, нечего было Тане стыдиться слова.
Правда никуда не вторгается, сама история - это поиск правды среди всей этой неразберихи. Нужно перестроить фразу.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-30 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
Таня постеснялась с "самозванством", а это, по-моему, оно самое, нечего было Тане стыдиться слова.
Discussion