Glossary entry

English term or phrase:

claims and their equivalents

Russian translation:

формула изобретения и ее эквиваленты

Added to glossary by Igor Goldfarb
Aug 17, 2014 13:43
9 yrs ago
2 viewers *
English term

claims and their equivalents

English to Russian Science Patents
The breadth and scope of the present invention should not be limited by any of the above-described exemplary embodiments, but should be defined only in accordance with the following claims and their equivalents

К чему здесь относится their equivalents?

Спасибо!
Change log

Aug 17, 2014 13:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 26, 2014 20:53: Igor Goldfarb Created KOG entry

Aug 29, 2014 17:50: Igor Goldfarb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1741135">Igor Goldfarb's</a> old entry - "claims and their equivalents"" to ""формула изобретения и ее эквиваленты""

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

формулы изобретения и ее эквивалентов

Относится к формуле изобретения: эквиваленты (технические или юридические) формулы изобретения, заявленных элементов, пунктов формулы изобретения...
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
17 mins
agree Oleg Delendyk : пункты патентной формулы и их эквиваленты
1 hr
agree Stanislav Fedorov : Строго говоря, понятие эквивалентности относится не столько к формуле per se, сколько к признакам формулы, которым могут быть признаны эквивалентными другие признаки (при определенных обстоятельствах, определяемых доктриной эквивалентов).
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
+1
22 mins

к claims

Вот цитата в тему:

Patents also provide patentees with exclusive rights under the modem doctrine of equivalents. Under the modem doctrine, "a product or process that does not literally infringe upon the express terms of a patent claim may nonetheless be found to infringe if there is 'equivalence' between the elements of the accused product or process and the claimed elements of the patented invention."
http://scholarship.law.berkeley.edu/cgi/viewcontent.cgi?arti... see p.1162
Peer comment(s):

neutral Oleg Delendyk : Это перевод?
1 hr
agree George BuLah (X) : Certainly, it's not a перевод, but perfectly answerd question that sounds "К чему здесь относится their equivalents?" :) Spot on, AKhram! :)!
1 hr
Something went wrong...
8 hrs

пунктами формулы изобретения и их эквивалентами

www.multitran.ru:
пункт формулы изобретения; пункт формулы изобретения (однозвенная формула изобретения или пункт многозвенной формулы, способный быть объектом самостоятельной охраны);
Example sentence:

Формула изобретения состоит из одного или нескольких пунктов.

Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

claims

claims патентная формула; пункты патентной формулы
Англо-русский научно-технический словарь (The English-Russian Scientific Dictionary): около 140 тыс. статей. - 7-е изд., испр. и доп. © ABBYY, Масловский Е. К., 2011
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search