Glossary entry

English term or phrase:

embodiment

Russian translation:

осуществление изобретения / вариант осуществления изобретения

Added to glossary by Natalie
Jan 6, 2008 11:06
16 yrs ago
2 viewers *
English term

embodiment

English to Russian Law/Patents Patents
в описании патента часто встречается embodiment
как перевести?

воплощение?

in one embodiment this looks like that...
Change log

Jan 6, 2008 15:02: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/92264">Elene P.'s</a> old entry - "embodiment"" to ""вариант изобретения""

Jan 6, 2008 19:49: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4490">Natalie's</a> old entry - "embodiment"" to ""вариант изобретения / осуществление изобретения""

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

вариант изобретения

Во-первых, в соответствии с американской системой описания изобретений один патент может защищать два-три взаимосвязанных изобретения — например, изделие, устройство для его изготовления и способ изготовления. Во-вторых, в американское подробное описание изобретения включается несколько технических задач в виде вариантов (embodiments) изобретения
Peer comment(s):

neutral Ludwig Chekhovtsov : Изделие и устройство (для) или способ его изготовления это отнюдь не варианты изобретения и тем более не его embodiments
8 hrs
agree hawkwind : В некоторых случаях это слово вообще не переводится.
16 hrs
agree Alexandra Tussing
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+3
2 mins

осуществление изобретения

осуществление изобретения
ИЛИ
вариант осуществления изобретения

http://tinyurl.com/yom4zu
Peer comment(s):

agree Ludwig Chekhovtsov : Вариант осуществления изобретения - да; вариант изобретения - нет, т.е. это бы было не embodiment, а просто variant of invention
8 hrs
Спасибо, Людвиг; так как боржоми пить уже поздно, я думаю, мы просто исправим глоссарий
agree Alexander Onishko : вариант осуществления изобретения
1 day 23 hrs
agree Alexandra Tussing
4 days
Something went wrong...
4 mins

Проще говоря, это можно выразить следующим образом

Pretty sure.
Something went wrong...
0 min

реализация

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-06 11:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант Natalie более "официален", но "реализация изобретения", мне кажется, звучит более естественно. И поиск тоже дает немало результатов.
Something went wrong...
54 mins

вариант конструкции

вариант конструкции
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search