Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
retrain subject or caregiver as needed
Russian translation:
повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости
Added to glossary by
Maxim Polukhin
Jan 9, 2016 16:59
8 yrs ago
English term
retrain subject or caregiver as needed
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Monthly Visits During ITI Treatment Phase
The following procedures and assessments will be performed at scheduled monthly visits during the ITI Treatment Phase:
Adverse events
Concomitant medications
Vital signs (temperature, pulse rate, respiratory rate, systolic and diastolic blood pressure)
Weight
FVIII inhibitor titer blood sample (assayed by central laboratory)
Review subject diary, assess treatment compliance, and *retrain subject or caregiver as needed*.
The following procedures and assessments will be performed at scheduled monthly visits during the ITI Treatment Phase:
Adverse events
Concomitant medications
Vital signs (temperature, pulse rate, respiratory rate, systolic and diastolic blood pressure)
Weight
FVIII inhibitor titer blood sample (assayed by central laboratory)
Review subject diary, assess treatment compliance, and *retrain subject or caregiver as needed*.
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости
subject - по контексту перевода, пациент/участник/субъект
caregiver - опекун может быть
Провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-01-09 17:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
Провести, при необходимости, повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-01-09 17:11:39 GMT)
--------------------------------------------------
При необходимости, провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-09 18:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Caregiver — не обязательно медицинский работник; это может быть любое лицо, оказывающее уход
caregiver - опекун может быть
Провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-01-09 17:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
Провести, при необходимости, повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-01-09 17:11:39 GMT)
--------------------------------------------------
При необходимости, провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-09 18:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Caregiver — не обязательно медицинский работник; это может быть любое лицо, оказывающее уход
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
+1
4 mins
провести разъяснительную работу с пациентом или медперсоналом (по необходимости)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-01-09 17:04:26 GMT)
--------------------------------------------------
или провести дополнительный курс обучения...
Peer comment(s):
agree |
Nadezhda Golubeva
42 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Natalie
: В тексте - REtrain (а не train), да и caregiver - это не обязательно медперсонал\\Пациента и лицо, осущ. уход обучают тому, как вести дневник и соблюдать режим лечения, а вышеперечисл. процедуры к этому не относятся
1 hr
|
"Разъяснительная работа" проводится, когда требуется дополнительное объяснение к тому, чему уже когда-то обучали; во-вторых, перечисленные выше процедуры может проводить медработник. Ваш вариант возможен, так же, как и мой (исходя из текста).
|
Something went wrong...