Glossary entry

English term or phrase:

retrain subject or caregiver as needed

Russian translation:

повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости

Added to glossary by Maxim Polukhin
Jan 9, 2016 16:59
8 yrs ago
English term

retrain subject or caregiver as needed

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Monthly Visits During ITI Treatment Phase
The following procedures and assessments will be performed at scheduled monthly visits during the ITI Treatment Phase:
Adverse events
Concomitant medications
Vital signs (temperature, pulse rate, respiratory rate, systolic and diastolic blood pressure)
Weight
FVIII inhibitor titer blood sample (assayed by central laboratory)
Review subject diary, assess treatment compliance, and *retrain subject or caregiver as needed*.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости

subject - по контексту перевода, пациент/участник/субъект

caregiver - опекун может быть

Провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход, при необходимости

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-01-09 17:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

Провести, при необходимости, повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-01-09 17:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

При необходимости, провести повторное обучение пациента или лица, осуществляющего уход


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-09 18:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Caregiver — не обязательно медицинский работник; это может быть любое лицо, оказывающее уход
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : fast as the wind today :)
16 mins
Thank you, Erzsébet! I wish I only were always as correct as fast:)
agree Natalie
1 hr
Спасибо, Наталья!
agree GhostLibrarian
1 hr
Спасибо, GhostLibrarian!
agree Vest : переобучение, переподготовка ..
4 hrs
Спасибо, Vest!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
+1
4 mins

провести разъяснительную работу с пациентом или медперсоналом (по необходимости)



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-01-09 17:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

или провести дополнительный курс обучения...
Peer comment(s):

agree Nadezhda Golubeva
42 mins
Спасибо!
neutral Natalie : В тексте - REtrain (а не train), да и caregiver - это не обязательно медперсонал\\Пациента и лицо, осущ. уход обучают тому, как вести дневник и соблюдать режим лечения, а вышеперечисл. процедуры к этому не относятся
1 hr
"Разъяснительная работа" проводится, когда требуется дополнительное объяснение к тому, чему уже когда-то обучали; во-вторых, перечисленные выше процедуры может проводить медработник. Ваш вариант возможен, так же, как и мой (исходя из текста).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search